"من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات" - Translation from Arabic to Spanish

    • del primer informe acerca de las
        
    532. De conformidad con los párrafos 80 a 82 del primer informe acerca de las reclamaciones " F3 " del Grupo considera que los costos de transporte adicionales son indemnizables en la medida en que las sumas gastadas sean razonables. UN 532- يرى الفريق، وفقا للفقرات 80 إلى 82 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات مــن الفئـة " واو-3 " ، أن تكاليف النقل الإضافية قابلة للتعويض طالما كانت المبالغ المتكبدة معقولة.
    538. Como se señala en el párrafo 36 del primer informe acerca de las reclamaciones " F3 " , el Grupo acepta que este socorro pagado a los empleados es indemnizable, previa aplicación del ajuste porcentual que se indica en el párrafo 48 de dicho informe. UN 538- وكما هو مبين في الفقرة 36 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3، ورهنا بتعديل النسبة المئوية المبين في الفقرة 48 من ذلك التقرير، يوافق الفريق على قابلية التعويض عن هذه الإعانات المقدمة للموظفين.
    Aplicando los principios que se exponen en el párrafo 406 del primer informe acerca de las reclamaciones " F3 " , el Grupo considera que la reclamación es resarcible a condición de que haya elementos probatorios, por ejemplo registros contemporáneos o el testimonio de testigos, respecto de las cantidades que el Ministerio de Salud mantenía normalmente. UN ويرى الفريق، تطبيقاً للمبادئ الواردة في الفقرة 406 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، أن المطالبة قابلة للتعويض شريطة أن تكون هناك أدلة إثباتية، مثل سجلات معاصرة أو شهادة شهود فيما يتعلق بالمبالغ التي تحتفظ بها وزارة الصحة عادة.
    El Grupo acepta esta afirmación y considera que, de conformidad con el párrafo 41 del primer informe acerca de las reclamaciones " F3 " , las sumas reclamadas con respecto de las aportaciones a la seguridad social no son indemnizables. UN ويقبل الفريق بهذا البيان، ويرى، أنه وفقا للفقرة 41 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، فإن المبالغ المطالب بها فيما يتعلق بالمساهمات في الضمان الاجتماعي غير قابلة للتعويض.
    555. Como se señala en el párrafo 36 del primer informe acerca de las reclamaciones " F3 " , el Grupo acepta que este socorro prestado a los empleados es resarcible, previa aplicación del ajuste porcentual que se indica en el párrafo 48 de dicho informe. UN 555- وكما ورد في الفقرة 36 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " ورهناً بتعديل النسبة المئوية على النحو الوارد في الفقرة 48 من ذلك التقرير، يوافق الفريق على أن هذه الإعانات المقدمة للموظفين قابلة للتعويض.
    El Grupo considera que el aumento de precio reclamado no es resarcible, puesto que no es atribuible a ninguno de los tres factores que se establecen en el párrafo 63 del primer informe acerca de las reclamaciones " F3 " . UN ويرى الفريق أنه لا يجوز التعويض عن ارتفاع الأسعار المطالب به، نظرا إلى أن ذلك لا يعزى إلى أي من العناصر الثلاثة الوارد ذكرها في الفقرة 63 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " .
    534. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por los costos adicionales de mano de obra porque el aumento no es atribuible a ninguno de los factores que se establecen en el párrafo 63 del primer informe acerca de las reclamaciones " F3 " . UN 534- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن تكاليف العمل الإضافية المطالب بها نظرا إلى أن هذه الزيادة في التكاليف لا تعزى إلى أي من العناصر الواردة في الفقرة 63 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more