"من التقرير الوطني" - Translation from Arabic to Spanish

    • del informe nacional
        
    • el informe nacional
        
    • del informe del Estado costarricense
        
    Los volúmenes 2 y 3 del informe nacional del Uruguay. UN المجلدان ٢ و٣ من التقرير الوطني ﻷوروغواي.
    Página 3 del informe nacional 1540, párrafo 9. UN الصفحة 3 من التقرير الوطني المقدم عملا بالقرار 1540، الفقرة 9
    Página 2 del informe nacional 1540. UN الصفحة 2 من التقرير الوطني المقدم عملا بالقرار 1540
    Página 3 del informe nacional 1540. UN الصفحة 3 من التقرير الوطني المقدم عملا بالقرار 1540
    Página 5 del informe nacional 1540. UN الصفحة 5 من التقرير الوطني المقدم عملا بالقرار 1540
    Páginas 5 y 6 del informe nacional 1540. UN الصفحتان 6 و 7 من التقرير الوطني المقدم عملا بالقرار 1540
    45. Guatemala declaró que compartía el sentimiento expresado en el párrafo 93 del informe nacional. UN 45- وقالت غواتيمالا إنها تؤيد الرأي الوارد في الفقرة 93 من التقرير الوطني.
    45. Guatemala declaró que compartía el sentimiento expresado en el párrafo 93 del informe nacional. UN 45- وقالت غواتيمالا إنها تؤيد الرأي الوارد في الفقرة 93 من التقرير الوطني.
    19. Véanse los párrafos 34 a 40 del informe nacional. UN انظر الفقرات من 34 إلى 40 من التقرير الوطني.
    Mauricio hizo un llamamiento al ACNUDH para que prestara asistencia técnica adecuada a fin de reforzar la capacidad del Estado para promover los derechos humanos en las esferas mencionadas en el párrafo 108 del informe nacional. UN وناشدت موريشيوس المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تقدم المساعدة التقنية الملائمة من أجل تحسين قدرات الدولة من حيث تعزيز حقوق الإنسان في المجالات المذكورة في الفقرة 108 من التقرير الوطني.
    México instó a la comunidad internacional a responder positivamente a las solicitudes de asistencia que se formulaban en el capítulo VI del informe nacional de Swazilandia. UN ودعت المكسيك المجتمع الدولي إلى أن يستجيب لطلبات المساعدة المقدمة في الفصل الخامس من التقرير الوطني لسوازيلند.
    Además, representantes de la sociedad civil y el público tuvieron durante la consulta oportunidad de presentar observaciones sobre la versión consolidada del informe nacional. UN وإضافة إلى ذلك، أتيحت الفرصة لممثلي المجتمع المدني والجمهور لإبداء تعليقاتهم على الصيغة الموحدة من التقرير الوطني خلال العملية التشاورية.
    Respecto del párrafo 1.6.5.1 del informe nacional, cabe mencionar que actualmente se está preparando una enmienda a la ley en vigor relativa a la intermediación. UN وفيما يتعلق بالفقرة 1-6-5-1 من " التقرير الوطني " ، مما يجدر ذكره أنه يجري حاليا تعديل تشريع السمسرة الراهن.
    Página 2 del informe nacional presentado de conformidad con la resolución 1540 (2004) UN الصفحة 2 من التقرير الوطني 1540
    Páginas 12 a 14 y 15 a 19 del informe nacional UN الصفحات من 12-14 و15-19 من التقرير الوطني
    Suiza recomendó a Marruecos que ratificara el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y siguiera impartiendo capacitación a los funcionarios encargados de la aplicación de la ley, con arreglo a la petición de cooperación técnica formulada en el párrafo 152 del informe nacional. UN وأوصت بأن يصدق المغرب على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ويواصل تدريب الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين، استناداً إلى طلب التعاون التقني الوارد في الفقرة 152 من التقرير الوطني.
    La integración de la comunidad romaní es una de las prioridades del sistema educativo (véase la página 16 del informe nacional). UN كما أن إحدى أولويات النظام التعليمي في البلد هي إدماج مجتمع الروما (انظر الصفحة 17 من التقرير الوطني).
    La India también solicitó información sobre el hecho de que en la Constitución Federal no figurara expresamente la prohibición de la esclavitud, como se señalaba en el párrafo 46 del informe nacional. UN كما استفسرت الهند عن سبب عدم تَضَمُّن الدستور الاتحادي خطراً رسمياً للرق، على نحو ما يرد في الفقرة 46 من التقرير الوطني.
    Chile pidió información sobre el seguimiento dado a las medidas que se proponían en el estudio de la OCDE al que se hacía referencia en el párrafo 19 del informe nacional. UN وتود شيلي معرفة كيف تقوم سويسرا بمتابعة التدابير الواردة في تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المشار إليه في الفقرة 19 من التقرير الوطني.
    Véase el informe nacional, VIII. UN انظر محتوى ما ورد تحت الجزء الثامن من التقرير الوطني.
    Ver párrafo 38 del informe del Estado costarricense y artículo 172 del Código Penal. UN انظر الفقرة 38 من التقرير الوطني والمادة 172 من القانون الجنائي.17

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more