"من الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de segundo
        
    • del segundo
        
    • de un segundo
        
    • DE SESIONES SEGUNDO
        
    • de segundos
        
    • segundo para
        
    • milésima de
        
    • milisegundo
        
    • segundo de
        
    • tercero
        
    Dependemos cada vez más de los algoritmos informáticos. para hacernos negocios rentables en escalas de tiempo de fracción de segundo. TED نحن نعتمد بصورة متزايدة على خوارزميات الحاسوب لتجعلنا رابحين في تجارتنا في جزء من الثانية من الوقت.
    ¿por qué la mantenía al extremo de los brazos, al extremo del zoom, hasta su último veinticuatroavo de segundo? Open Subtitles لماذا أمسكتها على طول ذراعي على مدى التقريب حتى آخر أربعة و عشرين جزء من الثانية
    Estas dos fotografías fueron tomadas con una centésima de segundo de diferencia. Open Subtitles هاتين الصورتين إلتقطتا على بعد جزء من الثانية عن بعضهما
    del segundo al quinto, no será por mi cuenta, ¡vamos! Open Subtitles من الثانية حتى الخامسة لن أكون بالأنحاء لأجل ذلك , هيَّا
    Si los 4.500 millones de años de existencia de la tierra fueran condensados en 24 horas, el paso de 10.000 años debería ser una fracción de segundo. Open Subtitles لا أحد يفكر بالموضوع. عمر الأرض 4.5 بليون سنة فإذا ما عادلناه بـ 24 ساعة، مرور 10 ألاف سنة سيعادل جزء من الثانية.
    el universo infantil es de 1 billón de billones billonésimas de segundo de edad. Open Subtitles الكون الوليد بعمر واحد من تريليون من تريليون من تريليون من الثانية
    Sus colisiones crean lluvias de restos subatómicos, partículas que viven solo una fracción de segundo, antes de desaparecer de la existencia. Open Subtitles إصطداماتهم تخلق زخّات من الحطام دون الذرّي، الجسيمات التي تعيش فقط لجزء من الثانية قبل ان تغادر الوجود.
    En una fracción de segundo, perdí toda sensación y todo movimiento de la pelvis hacia abajo. TED خلال جزء من الثانية فقدت كل احساسي بالحركة اسفل جزعي
    Y sin retraso, una luz haría cosquillas en la mano, o con una demora de dos a tres décimas de segundo. TED أو بدون أيّ تأخير، في تلك الحالة يقوم الضوء بدغدغة كفّ يدك، أو مع تأخير في الوقت لعشرين أو ثلاثة أعشار من الثانية.
    Dicen que la vida puede cambiar en una fracción de segundo. TED قيل قديماً أن حياتك قد تتغير في جزء من الثانية
    Porque el tomate está maduro y la luz rebota en su interior y vuelve a salir luego de varias billonésimas de segundo. TED والضوء يرتدّ داخل الطماطم ويخرج بعد عدة أجزاء من التريليون من الثانية.
    Recuerden, el tiempo entre cada una de esas ondas es de solo unas billonésimas de segundo. TED تذكر أن الفترة الزمنية بين كل من تلك التموجات هي فقط أجزاء قليلة من الترليون من الثانية.
    Eso sucede 4 centésimas de segundo después de la perforación. TED هذا يحدث بعد الثقب في غضون 100 جزء من الثانية
    Eso lo hacemos electrónicamente con nuestros chips, grabando la imagen y descodificando la información, en una millonésima de segundo. TED نقوم بعمل ذلك إلكترونيًا باستخدام شرائحنا نسجل الصورة ونفك تشفير المعلومات، في جزء من المليون من الثانية
    es el reto en fotografía cuando estas cosas suceden en una fracción de segundo. TED وهو تحدي للتصوير حين تحدث هذه الأمور في جزء من الثانية
    Por eso, gracias al reloj atómico, tenemos una precisión del orden de 1 mil millonésima parte de segundo, y una medición muy precisa de la distancia desde ese satélite. TED لذلك شكرًا للساعة الذرية نقرأ الوقت بدقّة تصل إلى واحد في المليار من الثانية وقياس مسافة دقيق جدًا من ذلك القمر
    Con cada giro, la bailarina para una fracción de segundo y mira al público. TED بين كل لفة، تتوقف الراقصة لجزء من الثانية وتواجه الجمهور
    Las principales hipótesis utilizadas por el actuario fueron una tasa de descuento del 6% y una tasa anual de aumento de los saldos de los días de vacaciones anuales acumulados de 15 días en el primer año, 6,5 días por año del segundo al sexto año, y 0,1 días por año en adelante, hasta un máximo de 60 días acumulables. UN والافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي معدل خصم قدره 6 في المائة؛ ومعدل سنوي للزيادة في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة يصل إلى 15 يوما في السنة الأولى، و 6.5 أيام في السنة للسنوات من الثانية إلى السادسة، و 0.1 يوم سنويا بعد ذلك، بحد أقصى للتراكم قدره 60 يوما.
    Bien. De hecho los sujetos de Resnick se demoraron sólo un poco más de un segundo en apretar el botón. TED من الثانية للضغط على الإزرار هل تستطيع رؤية تلك ؟
    Presidente de la delegación del Ecuador en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, período de sesiones, segundo a décimo, 1974 a 1981. UN رئيس الوفد اﻹكوادوري إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، الدورات من الثانية إلى العاشرة.
    El proceso de combustión real tiene lugar en la etapa gaseosa en fracciones de segundos y simultáneamente libera energía. UN وتحدث عملية الاحتراق الفعلية في المرحلة الغازية خلال أجزاء من الثانية فتطلق في الوقت نفسه طاقة.
    Se tiene una milésima de segundo para agarrarse al portor, y el tiene una milésima para que el ágil no se le escape. Open Subtitles الأمر يحتاج لجزء من الثانية لتصل لزميلك الماسك وجزء من الثانية له ليمسك بك
    En un milisegundo, el núcleo se encoge a una fracción de su tamaño original y un agujero negro bebé nace. Open Subtitles بظرف جزء من الثانية ينضغط القلب ويتحوّل إلى قسم صغير من حجمه الأصليّ ويولد ثقب أسود صغير
    El primero dura seis años y el segundo y tercero tres años cada uno. UN وتدوم المرحلة اﻷولى ست سنوات بينما تدوم كل من الثانية والثالثة ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more