Había un pedazo de cuerda cortado cerca del cuerpo... y más lejos entre las hojas, un brillante estuche amuleto con un forro rojo. | Open Subtitles | كان هناك جزء من حبل بالقرب من الجثة و بعدها فى وسط أوراق الشجر كان هناك حقيبة فيها خطوط حمراء |
Se tomaron muchas molestias con el asesinato y la disposición del cuerpo. | Open Subtitles | كانت هناك الكثير من العناية بالقتل و التخلص من الجثة |
Como cuando uno ve al otro asesinar a una persona y deshacerse del cuerpo, sólo lo dejamos pasar. | Open Subtitles | كما لو رأى أحدنا الأخر يقوم بقتل شخص ويتخلص من الجثة ويتركها تنزلق في الحفرة |
Partes de la masa encefálica y fragmentos de huesos del cadáver se encontraban dispersos en un radio de alrededor 6 u 8 metros de donde estaba. | UN | وعثر على أجزاء من الدماغ ومن عظام الجثة مبعثرة في دائرة يتراوح نصف قطرها بين ٦ و ٨ أمتار من الجثة. |
También decidió ordenar la toma de muestras del cadáver para identificación genética, así como pasar las actuaciones al Ministerio Fiscal. | UN | كما أمرت المحكمة بأخذ عينات من الجثة لأغراض تحديد الهوية الوراثي وقررت إحالة الإجراءات إلى دائرة الادعاء العام. |
Después, enterraron la cabeza y obligaron al encargado de la tienda a comerse con ellos el resto de los pedazos del cuerpo. | UN | وبعد دفن الرأس، أجبروا مدير المتجر على مشاركتهم في أكل الأجزاء المتبقية من الجثة. |
La eliminación del cuerpo en el campo embarrado y sin embargo minutos más tarde se las arregla para aparecer en la casa inmaculadamente vestido. | Open Subtitles | ويقوم بالتخلص من الجثة في حقل موحل و لازال قادراً على الظهور بكامل أناقته في المنزل بعد عدة دقائق؟ |
La eliminación del cuerpo en el campo embarrado y sin embargo, minutos más tarde se las arregla para aparecer en la casa, inmaculadamente vestido. | Open Subtitles | ويقوم بالتخلص من الجثة في حقل موحل و لازال قادراً على الظهور بكامل أناقته في المنزل بعد عدة دقائق؟ |
Quizá no se deshizo del cuerpo y lo sacó de aquí de alguna forma. | Open Subtitles | ليس هناك مكان بالحجرة. ربما لم يتخلص من الجثة. ربما أخرجها من هنا بطريقة معينة. |
Quizá no se deshizo del cuerpo y lo sacó de aquí de alguna forma. | Open Subtitles | أين جسمه؟ ليس هناك مكان بالحجرة. ربما لم يتخلص من الجثة. |
Los cuartos estaban registrados como vacíos... así que el español tuvo que deshacerse del cuerpo. | Open Subtitles | لا فائدة من الغرف المغلقة. لذا كان على الرجل الإسباني أن يتخلّص من الجثة. |
En ese tiempo tuvo que obtener la grabación y deshacerse del cuerpo. | Open Subtitles | إذاً في ذلك الفترة وجب عليه القيام بالتسجيل و التخلص من الجثة |
No coinciden con la muestra de semen que tomamos del cuerpo y confirmamos su coartada. | Open Subtitles | لا تطابق على عينة السائل المنوي التي أخذناها من الجثة وتم تحقق حجة غيابه |
Gibbs pidió que sacáramos rápidamente al sargento Álvarez y por eso dejé la camilla cerca del cuerpo. | Open Subtitles | وجيبز يريد من جثة الرقيب الفاريس بعيدة من هنا لذا قمت بوضع غرني قريبة من الجثة |
Justo en la cima de la colina es donde encontramos... los restos del cuerpo de Tim... | Open Subtitles | أعلى التل عثرنا على على ماتبقى من الجثة رأس تيموتي |
Entonces necesitarás ayuda para liberarte del cuerpo. | Open Subtitles | إذاً فستحتاج إلى المساعدة للتخلص من الجثة |
También decidió ordenar la toma de muestras del cadáver para identificación genética, así como pasar las actuaciones al Ministerio fiscal. | UN | كما أمرت المحكمة بأخذ عينات من الجثة لأغراض تحديد الهوية الوراثي وقررت إحالة الإجراءات إلى دائرة الادعاء العام. |
Entonces, ¿por qué no se deshizo del cadáver durante la noche? | Open Subtitles | إذن لماذا لم يتخلص القائد من الجثة خلال الليل؟ |
Parece que arruinamos las muestras que tomamos del cadáver. | Open Subtitles | لقد فسدت عينات الأنسجة التى أخذناها من الجثة |
No nos darán la recompensa si no tenemos el 51% del cadáver. | Open Subtitles | لانستطيع طلب الجائزة مالم نملك 51 في المئة على الأقل من الجثة |
Creo que lo mataron y lo escondieron hasta poder tirar el cuerpo en el mar. | Open Subtitles | أَعتقد بأنه قتل وأخفى هنا حتى يتوغلوا بالبحر للتخلص من الجثة ما رأيك؟ |
-...y luego lanzó el cadáver al río! -¡Cáspita! ¡Qué misterio! | Open Subtitles | ثم تخلص من الجثة في النهر يا الهي ما كل هذا الغموض |