14. Recuerda el párrafo 7 de la sección III de la resolución 59/296; | UN | 14 - تشير إلى الفقرة 7 من الجزء الثالث من القرار 59/296؛ |
14. Recuerda el párrafo 7 de la sección III de la resolución 59/296; | UN | 14 - تشير إلى الفقرة 7 من الجزء الثالث من القرار 59/296؛ |
ii) El texto del apartado e) del párrafo 8 de la sección III de la resolución 60/283 se sustituiría por el siguiente: | UN | ' 2` تعديل الفقرة الفرعية 8 (هـ) من الجزء الثالث من القرار 60/283 بحيث يصبح نصها كما يلي: |
La Asamblea General, en los párrafos 1 y 2 de la sección III de su resolución 53/210, | UN | 210- وفي الفقرتين 1 و 2 من الجزء الثالث من القرار 53/210، قامت الجمعية العامة بما يلي: |
16. Recuerda el párrafo 7 de la sección III de su resolución 64/269; | UN | 16 - تشير إلى الفقرة 7 من الجزء الثالث من القرار 64/269؛ |
16. Recuerda el párrafo 7 de la sección III de su resolución 64/269; | UN | 16 - تشير إلى الفقرة 7 من الجزء الثالث من القرار 64/269؛ |
iii) El texto del apartado g) del párrafo 8 de la sección III de la resolución 60/283 se sustituiría por el siguiente: | UN | ' 3` تعديل الفقرة الفرعية 8 (ز) من الجزء الثالث من القرار 60/283 بحيث يصبح نصها كما يلي: |
ii) El apartado 8 e) de la sección III de la resolución 60/283 debería decir: | UN | ' 2` تعديل نص الفقرة الفرعية 8 (هـ) من الجزء الثالث من القرار 60/283 بحيث يصبح نصها كما يلي: |
iii) El apartado 8 g) de la sección III de la resolución 60/283 debería decir: | UN | ' 3` تعديل نص الفقرة الفرعية 8 (ز) من الجزء الثالث من القرار 60/283 بحيث يصبح نصها كما يلي: |
Como se indicaba en el apartado f) del párrafo 1 de la sección III de la resolución 42/220 A, la cifra básica se ajustará cada vez que el número real de puestos sujetos a distribución geográfica aumente o disminuya en 100 puestos. | UN | ومثلما ورد في الفقرة 1 (و) من الجزء الثالث من القرار 42/220 ألف، يُعدل رقم الأساس كلما تغير العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بالزيادة أو النقصان بمقدار 100 وظيفة. |
También responde a la solicitud de información sobre el cumplimento de las normas relativas a la condición y los derechos y deberes básicos de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría y expertos en misión, según lo enunciado en el párrafo 2 de la sección III de la resolución 60/238 de la Asamblea General. | UN | وهو يستجيب أيضا لطلب تقديم تقرير عن تنفيذ القواعد التي تحكم مركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة وخبراء البعثات، وحقوقهم الأساسية وواجباتهم، مثلما ورد في الفقرة 2 من الجزء الثالث من القرار 60/238. |
El crédito por valor de 35.927.900 dólares se ha incluido en virtud del párrafo 26 de la sección III de la resolución 67/246, en que la Asamblea General aprobó el plan revisado y recordó que las consecuencias presupuestarias del proyecto se examinarían en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. | UN | وقد أُدرج الاعتماد البالغ 900 927 35 دولار عملا بالفقرة 26 من الجزء الثالث من القرار 67/246، الذي وافقت فيه الجمعية العامة على الخطة المنقحة وأشارت إلى أنه سينظر في الآثار المترتبة في الميزانية على هذا المشروع في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
El crédito por valor de 35.927.900 dólares se ha incluido en virtud del párrafo 26 de la sección III de la resolución 67/246, en que la Asamblea General aprobó el plan revisado y recordó que las consecuencias presupuestarias del proyecto se examinarían en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. | UN | وأُدرج الاعتماد البالغ 900 927 35 دولار عملاً بالفقرة 26 من الجزء الثالث من القرار 67/246، الذي وافقت الجمعية العامة فيه على الخطة المنقحة وأشارت فيه إلى أن الآثار المترتبة في الميزانية على المشروع سينظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
La Asamblea General, en el párrafo 28 de la sección III de su resolución 52/220, decidió que el organigrama del Departamento de Asuntos de Desarme fuera el que figuraba en el informe del Secretario General (A/52/303). | UN | 87 - وفي الفقرة 28 من الجزء الثالث من القرار 52/220، قررت الجمعية العامة أن تكون الخريطة التنظيمية لإدارة شؤون نزع السلاح على النحو الوارد في تقرير الأمين العام (A/52/303). |
15. Pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un estudio amplio sobre la aplicación del párrafo 14 de la presente sección, teniendo en cuenta el párrafo 10 de la sección III de su resolución 56/242; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ الفقرة 14 من هذا الجزء مع مراعاة الفقرة 10 من الجزء الثالث من القرار 56/242؛ |
10. Recuerda los párrafos 25, 26 y 27 de la sección III de su resolución 57/283 B, expresa preocupación por el hecho de que no se haya presentado el informe solicitado en el párrafo 28 de dicha resolución, insta al Secretario General a que informe a la brevedad a los Estados Miembros sobre los resultados de las consultas mencionadas en ese contexto y decide volver a examinar la cuestión en su quincuagésimo noveno período de sesiones; | UN | 10 - تشير إلى الفقرات 25 و 26 و 27 من الجزء الثالث من القرار 57/283 باء وتعرب عن قلقها لعدم تقديم التقرير المطلوب في الفقرة 28 من هذا القرار، وتحث الأمين العام على الإسراع بموافاة الدول الأعضاء بنتائج المشاورات المشار إليها في هذا السياق، وتقرر العودة إلى بحث هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
10. Recuerda los párrafos 25, 26 y 27 de la sección III de su resolución 57/283 B, y expresa preocupación por el hecho de que no se haya presentado el informe solicitado en el párrafo 28 de dicha resolución, e insta al Secretario General a que informe a la brevedad a los Estados Miembros sobre los resultados de las consultas mencionadas en ese contexto, y decide volver a examinar la cuestión en su quincuagésimo noveno período de sesiones; | UN | 10 - تشير إلى الفقرات 25 و 26 و 27 من الجزء الثالث من القرار 57/283 باء وتعرب عن قلقها لعدم تقديم التقرير المطلوب في الفقرة 28 من هذا القرار، وتحث الأمين العام على الإسراع بموافاة الدول الأعضاء بنتائج المشاورات المشار إليها في هذا السياق، وتقرر العودة إلى بحث هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
7. Pide al Secretario General que vele por que las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales se apliquen tanto a la distribución de copias impresas de los documentos para reuniones como a su incorporación en el Sistema de Archivo de Documentos y en el sitio de las Naciones Unidas en la Web, de conformidad con el párrafo 5 de la sección III de su resolución 55/222; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل احترام القواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية بالنسبة لتوزيع النسخ المطبوعة ونشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، تمشيا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من القرار 55/222؛ |
7. Pide al Secretario General que vele por que las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales se apliquen tanto a la distribución de copias impresas de los documentos para reuniones como a su incorporación en el Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas y en el sitio de las Naciones Unidas en la Web, de conformidad con el párrafo 5 de la sección III de su resolución 55/222; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل احترام القواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية بالنسبة لتوزيع النسخ المطبوعة من وثائق الهيئات التداولية ونشرها على نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، تمشيا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من القرار 55/222؛ |
7. Recuerda el párrafo 7 de la sección III de su resolución 67/254 A, y solicita al Secretario General que proporcione información exhaustiva actualizada sobre las cuatro opciones viables señaladas en la presente resolución en su septuagésimo período de sesiones, en particular: | UN | ٧ - تشير إلى الفقرة 7 من الجزء الثالث من القرار 67/254 ألف، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في دورتها السبعين، معلومات وافية مستجدة عن الخيارات الأربعة القابلة للتنفيذ المحددة في هذا القرار، ولا سيما ما يلي: |