"من الجزء الثالث من قرارها" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la sección III de su resolución
        
    • de la Sección III de la resolución
        
    • de la parte III de su resolución
        
    Recordando el párrafo 2 de la sección III de su resolución 47/218 A, de 23 de diciembre de 1992, UN إذ تشير الى الفقرة ٢ من الجزء الثالث من قرارها ٤٧/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Recordando el párrafo 2 de la sección III de su resolución 47/216, y la sección II.E de su resolución 48/224, UN إذ تشير إلى الفقرة 2 من الجزء الثالث من قرارها 47/216، والجزء الثاني - هاء من قرارها 48/224،
    17. Recuerda la petición que formuló al Secretario General en el párrafo 3 de la sección III, de su resolución 61/275, de 29 de junio de 2007; UN 17 - تذكّر بالطلب الذي وجهته إلى الأمين العام في الفقرة 3 من الجزء الثالث من قرارها 61/275 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007؛
    16. Recuerda el párrafo 7 de la sección III de su resolución 64/269; UN 16 - تشير إلى الفقرة 7 من الجزء الثالث من قرارها 64/269؛
    3. Lamenta profundamente que los departamentos de origen no cumplan lo dispuesto en el párrafo 5 de la Sección III de la resolución 55/222 y, a ese respecto, pide al Secretario General que adopte medidas correctivas para que se aplique cabalmente esta disposición; UN 3 - تكرر الإعراب عن أسفها البالغ لتقاعس الإدارات التي تعد الوثائق عن الامتثال لأحكام الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يتخذ تدابير تصحيحية لكفالة التنفيذ الكامل لذلك الحكم؛
    14. Recuerda el párrafo 7 de la sección III de su resolución 59/296; UN 14 - تشير إلى الفقرة 7 من الجزء الثالث من قرارها 59/296؛
    Teniendo presente el grupo especial intergubernamental de trabajo de expertos en las esferas jurídica y financiera, creado de conformidad con el párrafo 2 de la sección III de su resolución 48/218 A, de 23 de diciembre de 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها انشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي، وفقا للفقرة ٢ من الجزء الثالث من قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    Recordando también el párrafo 1 de la sección III de su resolución 47/216, en el que hizo suya la reafirmación por la Comisión del principio Flemming como base para determinar las condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ١ من الجزء الثالث من قرارها ٤٧/٢١٦، التي أيدت فيها تأكيد اللجنة مجددا لمبدأ فليمنغ بوصفه اﻷساس لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها،
    4. Recuerda también el párrafo 6 de la sección III de su resolución 60/283, y pide al Secretario General que aplique lo dispuesto en él y le informe al respecto en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN 4 - تشير أيضا إلى الفقرة 6 من الجزء الثالث من قرارها 60/283 وتطلب إلى الأمين العام أن ينفذ أحكامها وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    4. Recuerda también el párrafo 6 de la sección III de su resolución 60/283, y pide al Secretario General que aplique lo dispuesto en él y le informe al respecto en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20062007; UN 4 - تشير أيضا إلى الفقرة 6 من الجزء الثالث من قرارها 60/283، وتطلب إلى الأمين العام أن ينفذ أحكامها وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    7. Recuerda el párrafo 3 de la sección III de su resolución 60/255, en la que reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones posteriores a la separación del servicio presentadas por el Secretario General en su informe; UN 7 - تشير إلى الفقرة 3 من الجزء الثالث من قرارها 60/255 التي أقرت فيها بالالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أوردها الأمين العام في تقريره؛
    10. Reafirma los principios enunciados en el párrafo 1 de la sección III de su resolución 49/233 A y en el párrafo 1 de su resolución 50/223, de 11 de abril de 1996; UN 10 - تعيد تأكيد المبادئ الواردة في الفقرة 1 من الجزء الثالث من قرارها 49/233 ألف وفي الفقرة 1 من قرارها 50/223 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996؛
    En el párrafo 9 de la sección III de su resolución 59/282 la Asamblea decidió examinar de nuevo las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia, los magistrados de los dos Tribunales y los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en su sexagésimo primer período de sesiones. UN وقررت الجمعية في الفقرة 9 من الجزء الثالث من قرارها 59/282 أن يجري في دورتها الحادية والستين استعراض شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية، وقضاة المحكمتين والقضاة المخصصين لمحكمة يوغوسلافيا.
    5. Reafirma la decisión que adoptó en el párrafo 9 de la sección III de su resolución 59/265 de que se otorgue prioridad a la publicación de documentos sobre cuestiones de planificación y cuestiones presupuestarias y administrativas que la Asamblea General deba examinar con urgencia; UN 5 - تعيد تأكيد ما قررته الوارد في الفقرة 9 من الجزء الثالث من قرارها 59/265 بشأن منح الأولوية لإصدار الوثائق المتعلقة بمسائل التخطيط والميزانية والإدارة التي يلزم أن تنظر فيها الجمعية العامة؛
    8. Reafirma también la decisión enunciada en el párrafo 9 de la sección III de su resolución 59/265 de que se otorgue prioridad a la publicación en los seis idiomas oficiales de los documentos sobre cuestiones de planificación y asuntos presupuestarios y administrativos que la Asamblea General deba examinar con urgencia; UN 8 - تؤكد من جديد أيضا ما قررته في الفقرة 9 من الجزء الثالث من قرارها 59/265 بشأن منح الأولوية في جميع اللغات الرسمية الست لإصدار الوثائق المتعلقة بمسائل التخطيط والميزانية والمسائل الإدارية التي يلزم أن تنظر فيها الجمعية العامة على وجه الاستعجال؛
    45. Como se señala en el párrafo 8 del informe del Secretario General, en el párrafo 1 de la sección III de su resolución 61/244 la Asamblea General matizó el lenguaje utilizado en sus resoluciones anteriores, donde se establecía que los nombramientos para puestos de categoría P-1 y P-2 se harían exclusivamente mediante concurso. UN 45 - ومثلما ورد في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام، أوضحت الجمعية العامة من جديد، في الفقرة 1 من الجزء الثالث من قرارها 61/244، صياغة قراراتها السابقة التي قررت فيها أن تعيين الموظفين في الفئتين ف-1 و ف-2 لا يكون إلا عن طريق الامتحانات التنافسية.
    8. Reafirma también la decisión enunciada en el párrafo 9 de la sección III de su resolución 59/265 de que se otorgue prioridad a la publicación en los seis idiomas oficiales de los documentos sobre cuestiones de planificación y asuntos presupuestarios y administrativos que la Asamblea General deba examinar con urgencia; UN 8 - تؤكد من جديد أيضا ما قررته في الفقرة 9 من الجزء الثالث من قرارها 59/265 بشأن منح الأولوية في جميع اللغات الرسمية الست لإصدار الوثائق المتعلقة بمسائل التخطيط والميزانية والمسائل الإدارية التي يلزم أن تنظر فيها الجمعية العامة على وجه الاستعجال؛
    Además, en el párrafo 2 de la sección III de su resolución 67/258, la Asamblea solicitó al Comité que examinara la práctica de la publicación de los informes de auditoría interna y que la informara al respecto en la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة، في الفقرة 2 من الجزء الثالث من قرارها 67/258، أن تعيد النظر في ممارسة نشر تقارير المراجعة الداخلية وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين.
    En el párrafo 7 de la sección III de su resolución 68/247 A, la Asamblea General solicitó al Secretario General que asegurara que se rindieran plenamente cuentas por los factores que habían contribuido a los retrasos en la ejecución de los proyectos de construcción y renovación en Addis Abeba. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 7 من الجزء الثالث من قرارها 68/247 ألف، أن يكفل المساءلة التامة عن العوامل التي أسهمت في تأخير تنفيذ مشروعَي التشييد والتجديد في أديس أبابا.
    3. Recuerda el párrafo 3 de la sección III de su resolución 65/259 y, a este respecto, lamenta la prolongada demora de las obras de renovación de las instalaciones de conferencias de la Comisión Económica para África, en particular el Palacio de África y la sala 1; UN 3 - تشير إلى الفقرة 3 من الجزء الثالث من قرارها 65/259، وتعرب في هذا الصدد عن أسفها للتأخير المستمر في أعمال تجديد مرافق المؤتمرات في اللجنة، وبخاصة قاعة أفريقيا وغرفة الاجتماعات 1؛
    6. Observa con reconocimiento que el Secretario General ha logrado ciertos progresos en el cumplimiento de algunas de las disposiciones del párrafo 5 de la Sección III de la resolución 56/242, y pide al Secretario General que siga dando instrucciones a todos los departamentos para que, cuando corresponda, incluyan los siguientes elementos en los informes que prepara la Secretaría: UN 6 - تلاحظ مع التقدير أن الأمين العام أحرز قدرا من التقدم في الامتثال لبعض أحكام الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 56/242، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل إصدار توجيهاته إلى جميع الإدارات لإدراج العناصر التالية، حيثما كان ذلك ملائما، في التقارير التي تصدرها الأمانة العامة:
    En el párrafo 45 de la parte III de su resolución 50/214, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General pidió también al Secretario General que " vele por que los servicios de impresión internos se utilicen con mayor eficacia y la contratación externa se limite a los casos en que sea estrictamente necesario, a menos que mediante esa contratación se obtengan servicios idénticos a un costo inferior " . UN كما طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٤٥ من الجزء الثالث من قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، إلى اﻷمين العام " كفالة استخدام خدمات الطباعة الداخلية استخداما أكثر كفاءة، بأن يقتصر التعاقد الخارجي على الحالات الضرورية حصرا، إلا إذا وفر التعاقد الخارجي الخدمات نفسها بتكلفة أقل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more