"من الجزء الثاني من هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la segunda parte del presente
        
    • de la Parte II del presente
        
    • de la Parte II de la presente
        
    • en la segunda parte del presente
        
    El texto de las conclusiones figura en la sección III de la segunda parte del presente informe. UN وللاطلاع على نص هذه الاستنتاجات، انظر الفرع الثالث من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Los textos de estas decisiones figuran en la sección I de la segunda parte del presente informe. UN ويرد نصا هذين المقررين في الفرع اﻷول من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    El texto de la resolución 1/CP.1 figura en la sección II de la segunda parte del presente informe. UN وللاطلاع على نص القرار ١/م أ-١، انظر الفرع الثاني من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    La finalidad de la Parte II del presente análisis es investigar, de modo transparente, objetivo y exhaustivo, las cuestiones relativas a la salud y al medio ambiente, sociales, económicas y de otro tipo relacionadas con el anexo VII que se consideran importantes para la Conferencia de las Partes y ayudar a las Partes a ratificar la enmienda sobre prohibición. UN 5 - وإذ تشير إلى أن الهدف من الجزء الثاني من هذا التحليل هو الاستكشاف بطريقة شفافة وموضوعية كاملة للقضايا الصحية والبيئية والاجتماعية والاقتصادية وغيرها من القضايا المتصلة بالملحق السابع والتي تعتبر مهمة بالنسبة لمؤتمر الأطراف ولمساعدة الأطراف على التصديق على التعديل الخاص بالمخاطر،
    6. Contribuir a esclarecer de manera imparcial las alegaciones de violación del derecho internacional humanitario y prever, en especial, el reconocimiento de la competencia de la Comisión Internacional de Encuesta, de conformidad con el artículo 90 del Protocolo I, mencionado en el párrafo 4 de la Parte II de la presente Declaración. UN ٦ - المساهمة في إبراز الاتهامات بانتهاك القانون الدولي اﻹنساني بصورة عادلة ولا سيما الاعتراف بصلاحية اللجنة الدولية لتقصي الحقائق، بمقتضى المادة ٩٠ من الملحق " البروتوكول " اﻷول المشار إليه في الفقرة ٤ من الجزء الثاني من هذا اﻹعلان.
    131. Los textos de las decisiones mencionadas en los párrafos 129 y 130 figuran en la sección I de la segunda parte del presente informe. UN ١٣١- وللاطلاع على نصوص المقررات المشار اليها في الفقرتين ٩٢١ - ٠٣١ أعلاه، انظر الفرع اﻷول من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Los aspectos jurídicos relativos a los aborígenes se desarrollarán en la sección C de la segunda parte del presente informe (párrs. 76 a 102). UN وسيتناول الفرع جيم من الجزء الثاني من هذا التقرير )الفقرات ٦٧-٢٠١( بإفاضة الجوانب القانونية المتعلقة بالسكان اﻷصليين.
    El Comité aprobó una declaración sobre la situación en Haití (véase el anexo II de la segunda parte del presente informe). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الحالة في هايتي. (انظر المرفق الثاني من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    El Comité aprobó una declaración sobre su relación con organizaciones no gubernamentales (véase el anexo V de la segunda parte del presente informe). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية. (انظر المرفق الخامس من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    El Comité aprobó una declaración sobre su relación con parlamentarios (véase el anexo VI de la segunda parte del presente informe). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع البرلمانيين. (انظر المرفق السادس من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    68. En su décima sesión plenaria, el 7 de abril, la Conferencia de las Partes adoptó en relación con el tema 6 c) del programa su decisión 5/CP.1 sobre actividades realizadas conjuntamente en la fase experimental, cuyo texto figura en la sección I de la segunda parte del presente informe. UN ٨٦- وفي الجلسة العامة العاشرة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل، اعتمد مؤتمر اﻷطراف، في إطار البند ٦)ج( من جدول اﻷعمال، المقرر ٥/م أ-١ بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية الذي يرد نصه في الفرع اﻷول من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    122. En su décima sesión plenaria, el 7 de abril, la Conferencia de las Partes adoptó en relación con el tema 6 c) del programa su decisión 19/CP.1 sobre la financiación con fondos extrapresupuestarios de la secretaría provisional en 1995, cuyo texto figura en la sección I de la segunda parte del presente informe. UN ٢٢١- وفي الجلسة العامة العاشرة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل، اعتمد مؤتمر اﻷطراف، في إطار البند ٦)ج( من جدول اﻷعمال، المقرر ٩١/م أ-١ بشأن تمويل اﻷمانة المؤقتة في ٥٩٩١ من موارد خارجة عن الميزانية. ويرد نص المقرر في الفرع اﻷول من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Los contenidos sustantivos de esa respuesta también podrían enriquecerse con las observaciones y opiniones de las delegaciones en la Sexta Comisión, resumidas (con ayuda de la Secretaría) en la sección C de la tercera parte del segundo informe y en la sección C de la segunda parte del presente informe. UN 11 - كما يمكن إثراء المحتوى الموضوعي لهذه الردود بوجهات النظر والآراء التي أعربت عنها الوفود في اللجنة السادسة والتي لُخصت - بفضل المساعدة الكريمة المقدمة من الأمانة العامة - في الفرع جيم من الجزء الثالث من التقرير الثاني وفي الفرع جيم من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    La declaración se presentó en relación con el tema 9 del programa de la serie de sesiones de alto nivel de la reunión (Otros asuntos), razón por la cual se examina en el capítulo IX de la segunda parte del presente informe. UN وإدراج الإعلان في إطار البند 9 من جدول أعمال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع (مسائل أخرى)، ولذلك فإنه يناقش في الفصل التاسع من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    El Comité aprobó una declaración sobre la inclusión de las mujeres afganas en el proceso de consolidación de la paz, seguridad y reconstrucción en el Afganistán (véase el anexo III de la segunda parte del presente informe). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن إدماج المرأة الأفغانية في عملية بناء السلام والأمن وإعادة الإعمار في أفغانستان. (انظر المرفق الثالث من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    El Comité aprobó una declaración sobre el examen quindenial de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing (véase el anexo IV de la segunda parte del presente informe). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن استعراض إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مضي 15 سنة على صدورهما. (انظر المرفق الرابع من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    En su 16o período de sesiones, el Comité hizo suyo el informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentado en virtud del Protocolo Facultativo (véase el anexo VII de la segunda parte del presente informe). UN 16 - أقرت اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدَّم بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورته السادسة عشرة (انظر المرفق السابع من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    Este adoptó los proyectos de decisión como decisiones 50/I (hubo una abstención) y 50/II (por consenso) (véase el capítulo I de la segunda parte del presente informe). UN واعتمدت اللجنة مشروعي المقررين بوصفهما المقرر 50/أولا (مع امتناع عضو واحد عن التصويت) والمقرر 50/ثانيا (بتوافق الآراء) (انظر الفصل الأول من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    a) Las propuestas hechas en el capítulo I de la Parte II del presente informe en lo que respecta a la necesidad de integración funcional entre las comisiones regionales y las entidades de alcance mundial de la Secretaría en los sectores económico, social y conexos; UN )أ( المقترحات الواردة في الفصل اﻷول من الجزء الثاني من هذا التقرير فيما يتعلق بضرورة التكامل الوظيفي بين اللجان الاقليمية وكيانات اﻷمانة العامة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من القطاعات؛
    a) Las propuestas hechas en el capítulo I de la Parte II del presente informe en lo que respecta la necesidad de integración funcional entre las Comisiones Regionales y las entidades de alcance mundial de la Secretaría en los sectores económico, social y conexos; UN )أ( المقترحات الواردة في الفصل اﻷول من الجزء الثاني من هذا التقرير فيما يتعلق بضرورة التكامل الوظيفي بين اللجان اﻹقليمية وكيانات اﻷمانة العامة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من القطاعات؛
    Dice el mencionado artículo: " Los crímenes y penas tipificados en los Títulos I a III de la Parte II de la presente ley son imprescriptibles " . UN وتنص المادة المذكورة على ما يلي: " لا يسري معيار التقادم على الجرائم والعقوبات المصنفة في إطار الأبواب أولاً إلى ثالثاً من الجزء الثاني من هذا القانون " .
    en la segunda parte del presente informe figuran datos más detallados en relación con el artículo 8. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً في هذا الصدد في المادة 8 من الجزء الثاني من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more