"من الجلسات الرسمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de sesiones oficiales
        
    • de reuniones oficiales
        
    • en las reuniones oficiales
        
    Se proporcionarán servicios de interpretación a las reuniones de grupos regionales únicamente cuando éstas se celebren en lugar de sesiones oficiales o cuando por otra razón haya disponibles esos servicios. UN ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المجموعات الإقليمية إلا إذا عقدت هذه الجلسات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت هذه الخدمات بشكل آخر.
    Se proporcionarán servicios de interpretación a las reuniones de grupos regionales únicamente cuando éstas se celebren en lugar de sesiones oficiales o cuando por otra razón estén disponibles esos servicios. UN ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المجموعات الإقليمية إلا إذا عقدت هذه الجلسات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت هذه الخدمات بشكل آخر.
    Se proporcionarán servicios de interpretación a las reuniones de grupos regionales únicamente cuando éstas se celebren en lugar de sesiones oficiales o cuando por otra razón haya servicios disponibles. UN وليس من الممكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية إلا إذا عقدت تلك الاجتماعات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا اتيحت تلك الخدمات بصورة أخرى.
    Sólo se podrán prestar servicios de interpretación para las reuniones de grupos regionales o de grupos de intereses cuando éstas se celebren en lugar de reuniones oficiales. UN ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المجموعات اﻹقليمية أو مجموعات المصالح إلا إذا عقدت بدلا من الجلسات الرسمية.
    En este período el Grupo realizó un gran trabajo, tanto en las reuniones oficiales como en las consultas oficiosas. UN وجرى قدر كبير من العمل خلال تلك الفترة، في كل من الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية.
    Se proporcionarán servicios de interpretación a las reuniones de grupos regionales únicamente cuando éstas se celebren en lugar de sesiones oficiales o cuando por otra razón haya servicios disponibles. UN ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية جلسات المجموعات الإقليمية إلا إذا عقدت هذه الجلسات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت لها هذه الخدمات بشكل آخر.
    Se proporcionarán servicios de interpretación a las reuniones de grupos regionales únicamente cuando éstas se celebren en lugar de sesiones oficiales o cuando por otra razón haya servicios disponibles. UN ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية جلسات المجموعات الإقليمية إلا إذا عقدت هذه الجلسات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت لها هذه الخدمات بشكل آخر.
    Se proporcionarán servicios de interpretación a las reuniones de grupos regionales o grupos de interés únicamente cuando se celebren en lugar de sesiones oficiales. UN ولا يمكن توفير تسهيلات الترجمة الفورية لاجتماعات المجموعات الإقليمية أو المجموعات المهتمة إلا إذا عقدت بدلا من الجلسات الرسمية.
    Ese fue el número más elevado de sesiones oficiales celebradas por el Consejo durante un período de un año desde su creación. UN وكان هذا أكبر عدد من الجلسات الرسمية يعقده المجلس خلال فترة عام واحد منذ بدء أعماله().
    16. El Presidente quisiera recordar a los delegados que el GTE-PK solo dispone de tres semanas de sesiones oficiales antes de que se reúna para celebrar su décimo período de sesiones en Copenhague. UN 16- وقد يود الرئيس أن يُذِّكر المندوبين أنّ ثلاثة أسابيع فقط من الجلسات الرسمية تفصل عن انعقاد الدورة العاشرة لفريق الالتزامات الإضافية المقررة في كوبنهاغن.
    a) El Consejo de Seguridad debería recurrir con mayor frecuencia a la celebración de sesiones oficiales de carácter público o buscar un equilibrio más razonable entre las sesiones públicas y oficiales y las consultas oficiosas. UN )أ( ينبغي أن يعقد مجلس اﻷمن مزيدا من الجلسات الرسمية العلنية أو أن يتوصل إلى إقامة توازن أكثر معقولية بين الجلسات الرسمية العلنية والمشاورات غير الرسمية؛
    a) El Consejo de Seguridad debería recurrir con mayor frecuencia a la celebración de sesiones oficiales de carácter público o buscar un equilibrio más razonable entre las sesiones públicas y oficiales y las consultas oficiosas. UN )أ( ينبغي أن يعقد مجلس اﻷمن مزيدا من الجلسات الرسمية العلنية أو أن يتوصل إلى إقامة توازن أكثر معقولية بين الجلسات الرسمية العلنية والمشاورات غير الرسمية؛
    En 2001 el Consejo de Seguridad celebró el menor número de consultas plenarias desde 1992 (183) y el mayor número de sesiones oficiales desde su creación (192). UN وفي عام 2001، عقد المجلس أقل عدد من المشاورات الجامعة منذ عام 1992 (183)، كما عقد أكبر عدد من الجلسات الرسمية منذ بدء أعماله (192).
    A esta semana de reuniones oficiales precederá una semana de reuniones oficiosas, incluidos talleres, en el mismo lugar. UN وسيسبق هذا الأسبوع من الجلسات الرسمية أسبوع من الجلسات غير الرسمية، بما في ذلك حلقات العمل، التي ستُعقد في نفس المكان.
    25. Los recursos de que dispone la Conferencia permiten la celebración simultánea de dos reuniones como máximo, con servicios de interpretación, por la mañana, y de otras dos por la tarde, incluidos los grupos de trabajo, las consultas oficiosas y las reuniones de grupos regionales celebradas en lugar de reuniones oficiales. UN ٥٢ - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد ما لا يزيد عن جلستين متزامنتين في الفترة الصباحية توفر لهما خدمات الترجمة الفورية ومثلهما في فترة ما بعد الظهر ، بما في ذلك اجتماعات اﻷفرقة العامة والمشاورات غير الرسمية والمجموعات الاقليمية المعقودة بدلا من الجلسات الرسمية .
    La labor de la Comisión se guiará por las opiniones expresadas en las reuniones oficiales y en las consultas oficiosas de la Quinta Comisión en el actual período de sesiones. UN وستسترشد اللجنة في عملها باﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في كل من الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية للجنة الخامسة في هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more