"من الجيد معرفة ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es bueno saberlo
        
    • es bueno saber eso
        
    • Está bien saberlo
        
    Es bueno saberlo, pero ya tenemos a todos los expertos que necesitamos. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك, لكن لدينا بالفعل الخبراء الذين نحتاجهم
    Es bueno saberlo ya que todos lo saben Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك اذا كان الباقي يعرفون
    - Es bueno saberlo, yo estudio música. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك أنا أدرس الموسيقى هنا
    No vine por eso, pero Es bueno saberlo. Open Subtitles ليس هذا سبب وجودي لكن من الجيد معرفة ذلك
    Oh, es bueno saber eso papá. Open Subtitles ؟ من الجيد معرفة ذلك
    - Está bien saberlo. - ¿Ahora sois mejores amigas? Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك - إذا هل انتما صديقتان مقربتان الآن؟
    la guía de Tacoma por el viejito. Es bueno saberlo. Open Subtitles دليل العجائز لتاكوما , من الجيد معرفة ذلك
    Dame tregua, soy nuevo aqui, pero también esto Es bueno saberlo! Open Subtitles ارفق علي أنا جديد في هذا لكن من الجيد معرفة ذلك أيضا
    Es bueno saberlo. Tío, no voy a ir sobre esto. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك ياصاح, انا لن اجلس خلف هذا الشيئ
    Tienen el Salón de la Fama del Rock and Roll y tiene la forma de una gran guitarra. Es bueno saberlo. Open Subtitles لديهم قاعة الموسيقى الصاخبة وشكلها كجيتار كبير من الجيد معرفة ذلك
    Es bueno saberlo, porque con la vida sí que puedo. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك لأن الحياة؟ , أستطيع التعامل معها
    Es bueno saberlo. De todos modos, traje a alguien que pensé que le podría beneficiarse conocerte. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك. أحضرت لك شخصـا قد يستفيد من مقـابلتك.
    Es bueno saberlo. Todo está en cómo la sueltas. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك الأمر كله يقبع في الإطلاق
    No son a prueba de balas. Es bueno saberlo. Open Subtitles أنهم ليسوا مضادين للرصاص من الجيد معرفة ذلك
    Es bueno saberlo. Open Subtitles هذا مفاجئ نوعًا ما, لكن من الجيد معرفة ذلك.
    Es bueno saberlo. Lástima que Rafe no lo haga, Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك, مع الأسف راف ليس كذلك
    Es bueno saberlo. Quedate en linea. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك ، إبقى على الخط
    Es bueno saberlo. Quedate en linea. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك ، إبقى على الخط
    ¿Lo estoy? Es bueno saberlo. Open Subtitles هل انا كذلك , من الجيد معرفة ذلك
    es bueno saber eso. Open Subtitles أوه , من الجيد معرفة ذلك
    Está bien saberlo. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more