También observó que algunos contratistas habían identificado la ubicación de minas de primera generación. | UN | ولوحظ أيضا أن بعض المتعاقدين قد حددوا موقع تعدين من الجيل الأول. |
UU. Y uno pensaría que al crecer en un lugar como Nueva York, sería fácil para alguien de primera generación encontrar su lugar. | TED | وقد تفكرون بأن الترعرع في مكان مثل نيويورك، سيكون من السهل على مواطن من الجيل الأول أن يجد له مكاناً. |
En la mayoría de las instalaciones, el único equipo de comunicaciones disponible consiste en radios de alta frecuencia de primera generación y de alcance muy limitado. | UN | وفي معظم الوحدات، تكون معدات الاتصال المتوافرة الوحيدة من الجيل الأول من أجهزة الاستقبال والإرسال اللاسلكية العالية التردد ذات نطاق محدود للغاية. |
Esto se aplica también a varias personas de la primera generación, como Zau Puna, Tony Fernandez y Jorge Valentim. | UN | وينطبق هذا أيضا على عدة أشخاص من الجيل الأول من قبيل زاو بونا، وتوني فرناندس، وخورخي فالنتيم. |
Contribuyen a elevar la tasa de empleo entre los inmigrantes de segunda generación en comparación con los inmigrantes de primera generación. | UN | وأولئك النساء تسهمن في رفع معدل العمالة بين المهاجرين من الجيل الثاني مقارنة بالمهاجرين من الجيل الأول. |
El contratista también levantó un mapa detallado de la mina de primera generación. | UN | ونفذت الجهة المتعاقدة أيضا عملية رسم خرائط مفصلة باستخدام النظام المتعدد الحزم، لموقع التعدين من الجيل الأول. |
La tecnología utilizada para producir biocombustibles de primera generación es bastante sencilla y bien conocida. | UN | والتكنولوجيا المستخدمة لإنتاج الوقود الأحيائي من الجيل الأول إنما هي تكنولوجيا بسيطة ومعروفة جيداً. |
Estos combustibles representan actividades con mayor densidad de capital que los biocombustibles de primera generación, junto con menores costos de materia prima. | UN | ولهذا الوقود كثافة رأسمالية أكبر من الوقود الأحيائي من الجيل الأول ولكن تكاليف مواده الأولية أدنى. |
Las enseñanzas extraídas de la estrategia de lucha contra la pobreza de primera generación se aplicaron en la estrategia de segunda generación. | UN | وروعيت الدروس المستفادة من الجيل الأول لاستراتيجية الحد من الفقر في مرحلة التنفيذ الثانية. |
El contratista ha identificado dos áreas principales para la explotación minera de primera generación. | UN | وقد حدد المتعاقد حاليا موقعين رئيسيين للتعدين من الجيل الأول. |
También se señaló que algunos contratistas habían identificado la ubicación de minas de primera generación. | UN | ولوحظ أيضا أن بعض المتعاقدين قاموا بتحديد مواقع التعدين من الجيل الأول. |
Dos de primera generación y una hembra de segunda generación. | Open Subtitles | أثنين منهم من الجيل الأول والاخر من الجيل الثانى وهي أنثى |
Creen que si pueden conseguir el ADN de un zombi de primera generación, de la generación cero, pueden crear un anticuerpo. | Open Subtitles | أنا أؤمن الآن إلى أن الحمض النووي يتقلب من الجيل الأول عن الجيل الأصلي |
Estos combustibles tienen mayor densidad de capital que los biocombustibles de primera generación, pero los costos de las materias primas son inferiores. | UN | وأنواع الوقود هذه تتميز باستخدامها الأكثف لرأس المال من الجيل الأول من الوقود الأحيائي ولكن تكاليف المواد الخام أدنى من غيرها. |
Muchos de los descendientes de primera generación de los desplazados por la guerra y sus familiares han regresado al Japón, tras el restablecimiento de las relaciones diplomáticas entre los dos países en el decenio de 1980. | UN | وعاد عدد كبير من الجيل الأول من هؤلاء اليابانيين وأسرهم إلى اليابان بعد إعادة العلاقات السياسية بين البلدين في الثمانينات. |
El pasado año, el contratista informó de que había encontrado un yacimiento de primera generación. | UN | 28 - في السنة الماضية، أفادت الجهة المتعاقدة بأنها قد حددت موقع منجم من الجيل الأول. |
En base a las lecciones aprendidas de la estrategia de lucha contra la pobreza de primera generación, esta segunda estrategia facilita orientaciones para integrar mejor a la mujer en todas las actividades. | UN | وانطلاقا من العبر المستخلصة من الجيل الأول من الاستراتيجية، قدمت وثيقة الجيل الثاني من الاستراتيجية توجيهات في اتجاه إدماج المرأة في كافة الأنشطة، على نحو أفضل. |
El Comité Promotor para la Instalación de los Consejos Ciudadanos de Mujeres se integra por egresadas de la primera generación. | UN | وتتألف لجنة الترويج لإنشاء المجالس النسائية المدنية من الجيل الأول من الخريجات. |
¿Cómo puede ser? Es de la primera generación. Ambos lo son. | Open Subtitles | كيف يمكن هذا، إنه من الجيل الأول كلاهما من الجيل الأول |
Nadie de la primera generación puede hacer daño a otro Primera Generación. | Open Subtitles | لا يمكن لفرد من الجيل الأول إيذاء فرد من الجيل الأول |
Como la India tiene recursos limitados de uranio y una gran reserva de torio, para nosotros resulta importante utilizar el plutonio producido en la primera generación de reactores de agua pesada a presión para abastecer los reactores reproductores rápidos. | UN | ونظرا لمحدودية موارد الهند من اليورانيوم وضخامة احتياطيها من الثوريوم، كان من المهم لنا استعمال البلوتونيوم المولد في مفاعلات الماء الثقيل المضغوط من الجيل اﻷول لتوفير الطاقة لمفاعلات المولدات السريعة. |
No obstante, se siguen realizando ensayos a gran escala sobre la eficacia de tres productos microbicidas de primera y segunda generación, todos ellos en centros de estudio de África. | UN | إلا أن هناك ثلاثة منتجات من الجيل الأول والثاني من مبيدات الميكروبات لا تزال قيد التجارب للتأكد من فعاليتها على نطاق واسع. وكلها تغطي مواقع الدراسة الأفريقية. |