Es un vídeo de vigilancia del bar en el que trabaja Regina Lampert. | Open Subtitles | انه فيديو كاميرا الامن من الحانة التي تعمل فيها ريجينا لامبرت |
Nunca hago esto, pero podría decirle a todo el mundo desde que la otra parte del bar, que tu personalidad apesta. | Open Subtitles | لم افعل هذا من قبل , ولكني سأقول بكل الطرق من الجهة الأخري من الحانة انك شخصٌ مقرف |
Puedes sacar a la chica del bar, ...pero no puedes sacar el bar de la chica. | Open Subtitles | يمكنك أخذ الفتاة من الحانة. ولكن لايمكنك أخذ الحانة من الفتاة. |
Me toma 23 minutos llevar una chica desde el bar hasta mi apartamento. | Open Subtitles | يأخذ مني عادة 23 دقيقة. لأصطحب فتاة من الحانة للعودة معي إلى شقتي. |
El desvío del bar a su casa, el camino de la poca resistencia que reduce el chance de lastimarse y de que lo detengan. | Open Subtitles | من الحانة إلى منزله الطريق الأقل مقاومة يقلل من فرصة الإصابة بأذى واستخدام المكابح |
Vuelve tarde del bar y después está con ella todo el día. | Open Subtitles | يعود إلى المنزل من الحانة بوقت متأخر ويبقى معها طوال اليوم. |
Pero si los dirigimos hacia el otro lado del bar, tendremos una oportunidad. | Open Subtitles | لكن إذا أمكننا سحبهم بعيداً إلى الجانب الأخر من الحانة |
Salí del bar, a las 2 a.m. | Open Subtitles | خرجت من الحانة في الثانية صباحا |
Mesa en la esquina, lejos de los pretenciosos, a la vista del bar. | Open Subtitles | في الزاوية , بعيدا عن العائلات وعلى مرأى من الحانة |
Cuando llevamos a una muchacha ebria del bar a su casa claro que la manoseamos. | Open Subtitles | وحين نساعد فتاة ثملة بالعودة من الحانة إلى بيتها ننتشي بشعورنا |
Lo que pasa es que necesito una habitación más cerca del bar. | Open Subtitles | إليكم ماأريد فعله أحتاج لغرفة قريبة من الحانة. |
Hooligans del bar de enfrente del parque. | Open Subtitles | قاطعو الطرق، من الحانة المقابلة للحديقة |
Hablando de eso, tengo una tonelada de basura que saqué del bar que necesito tirar. | Open Subtitles | لكن إذا كان لديك عمل النقل، هذا جيد كفاية بمناسبة العمل، لدي طن من الوحل أخرجته من الحانة علي التخلص منه |
Ves, recuerdo distintivamente que estaba ocurriendo algún tipo de conmoción en el otro lado del bar. | Open Subtitles | نوع من الأضطراب في الطرف الأخر من الحانة |
del teatro, de su casa, de la oficina, del bar, y aparecieron horas después en un lugar que no debían estar, muertos. | Open Subtitles | من المسرح، من المنزل من المكتب، من الحانة ووجدوا بعد بضع ساعات في مكان ليس مفروضاً تواجدهم فيه ، أمواتاً |
Manitas de cerdo encurtidas del bar subiendo por la calle. | Open Subtitles | أقدام خنزير مُخلّلة من الحانة في الشارع. |
-Estaba desamparado y enfermo, yo iba caminando a casa desde el bar hablando por teléfono, y entonces..., simplemente vino esprintando hacia mí. | Open Subtitles | ولقد كنت عائدة إلى منزلى من الحانة وأتحدث فى الهاتف ثم أتى نحوى راكضا بسرعة ليؤذينى |
Sólo estoy diciendo que si yo fuera tu prometida, pensaría que es extraño que recogieras a tu ex novia de un bar y la llevaras a un paseo romántico. | Open Subtitles | فقط أقول ذلك لو أنني كنت خطيبتك أعتقد بأنه أمراً غريباً أن تسطحب حبيبتك السابقة من الحانة و أخذها في نزهة رومانسية |
Cuando volvimos del pub, Hammond todavía seguía liado. ¿Esa es su caravana? - No creo. | Open Subtitles | 'عندما وصلنا إلى الخلف من الحانة , وكان هاموند لا تزال جارية. |
¿Desde que la conociste anoche en un bar? | Open Subtitles | منذ أن جئت بها من الحانة ليلة أمس |
No, ella me entregaba la pizza a mí y a la chica que recogí en el bar anoche. | Open Subtitles | كلاّ، لقد أوصلت البيتزا من أجلي ومن أجل الفتاة الّتي اصطحبتها ليلة أمسٍ من الحانة. |
Normalmente está tan borracho cuando vuelve de la taberna, que ni se dará cuenta de que estás allí. | Open Subtitles | عادةً يكون ثملاً حينما يعود من الحانة ولنْ يلحظ إنكَ موجودٌ أصلاً |
Mientras tanto, al otro lado de la barra, vi a otro estudiante con su teléfono, esta vez mostrándolo a un grupo. | TED | في الجانب الآخر من الحانة لاحظت طالبا آخر يحمل هاتفه. هذه المرة كان مع مجموعة. |
¿Ibas a llamarme desde un bar con una idea? | Open Subtitles | كنتِ ستتصلين بي من الحانة و لديكِ فكرة ؟ |