"من الحرب العالمية الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la segunda guerra mundial
        
    • de la II Guerra Mundial
        
    • por la segunda guerra mundial
        
    El mundo emergente de la segunda guerra mundial no alcanzó los sueños de los pueblos triunfadores en esa contienda. Ni los alcanza todavía. UN إن العالم الذي خرج من الحرب العالمية الثانية لم يرق الى مستوى أحلام الشعوب المنتصرة، ولم يفعل ذلك حتى اﻵن.
    La comunidad aumentó gradualmente desde el fin de la segunda guerra mundial. UN وتزايد عدد هؤلاء السكان تدريجياً ابتداءً من الحرب العالمية الثانية.
    Un legado mortífero de la segunda guerra mundial sigue obsesionando a las Islas Salomón. UN وثمة إرث قاتل من الحرب العالمية الثانية لا يزال يقض مضجع جزر سليمان.
    El mundo salió de la segunda guerra mundial decidido a garantizar la paz entre las naciones, y las Naciones Unidas nacieron con esa visión firmemente afianzada. UN فقد خرج العالم من الحرب العالمية الثانية عاقد العزم على ضمان السلم بين الدول، وولدت الأمم المتحدة بهذه الرؤية في الأذهان بقوة.
    Sin embargo, con su actual composición, el Consejo no es un órgano representativo sino que sigue siendo un legado de la segunda guerra mundial. UN ولكن بتشكيل المجلس الحالي، لا يعد هيئة تمثيلية، بل ما زال المجلس يمثل ميراثا من الحرب العالمية الثانية.
    El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes. UN إن الأهوال الموروثة من الحرب العالمية الثانية تفرض علينا أن نبذل جهدا حثيثا لنحقق معا تلك الأهداف المشتركة.
    Poco después de la segunda guerra mundial, también Europa emprendió su aventura con arreglo a la misma perspectiva. UN وعلى نفس المنوال أُطلق المشروع الأوروبي بعد فترة قصيرة من الحرب العالمية الثانية.
    Fue un privilegio y una válvula de seguridad conferida a las cinco Potencias victoriosas de la segunda guerra mundial para lograr que participaran en las Naciones Unidas. UN لقد كان امتيازا وصماما للأمان مُنحا للدول الخمس المنتصرة من الحرب العالمية الثانية لتأمين مشاركتها في الأمم المتحدة.
    Se informó de que en la península de Skallingen, de 10 km de longitud, había minas de la segunda guerra mundial. UN أفادت الدانمرك بأن شبه جزيرة أسْكالينغن المتأثرة هي ملك عام وأنها أفادت التقارير بأن ألغاماً من الحرب العالمية الثانية
    La sesión de hoy de la Asamblea General es muy especial en la medida en que cuenta con la presencia de veteranos de la segunda guerra mundial. UN إن الجلسة التي تعقدها الجمعية العامة اليوم هامة جدا بسبب وجود محاربين قدماء من الحرب العالمية الثانية.
    Desde esta alta tribuna, tratamos solo de poner de relieve la importancia de la segunda guerra mundial para todos los ciudadanos de nuestra antigua patria común. UN ونحن من هذا المنبر السامي لا نسعى إلا إلى توكيد العبر المستخلصة من الحرب العالمية الثانية لكل مواطن في وطننا المشترك السابق.
    El mundo que surgió de la segunda guerra mundial ya casi no existe. UN إن العالم الذي خرج من الحرب العالمية الثانية قد تغير وليس نفس العالم.
    Esta película está dedicada a un millón de hombres que luchó en esta gran batalla de la segunda guerra mundial. Open Subtitles هذا الفيلم إهداء للمليون رجل الذين حاربوا في هذه المعركة الكبيرة من الحرب العالمية الثانية
    Parece un cartero ensalzado o algo salido de la segunda guerra mundial. Open Subtitles يبدو كساعي بريد ممجد أو شيء خرج من الحرب العالمية الثانية
    Lo mataron camino a su casa de la segunda guerra mundial Open Subtitles قتل فى طريق عودته للوطن عائدا من الحرب العالمية الثانية
    Comenzó a trabajar en el problema, poco después de la segunda guerra mundial. Open Subtitles هو من بدأ العمل على هذه المشكلة بعد فترة قليلة من الحرب العالمية الثانية
    Aunque ésa es muy bonita. ¿Es de la segunda guerra mundial? Open Subtitles بالرغم من ذلك هذا سلاح جميل هل هو من الحرب العالمية الثانية ؟
    Una especie de fuerza comando secreta nazi de la segunda guerra mundial. Open Subtitles سرية ذات طابع نازي من الحرب العالمية الثانية
    Cuando regresó de la segunda guerra mundial. Open Subtitles الذي يبدو أنّها أعطيتَ له كهديّة عندما عاد من الحرب العالمية الثانية
    En el 2009, unos promotores descubrieron suelo contaminado al demoler un antiguo depósito de armas de la II Guerra Mundial. Open Subtitles في عام 2009، أكتشف المطورين تربة ملوثة عندما هدموا مستوع أسلحة قديم من الحرب العالمية الثانية
    Además, el Fondo realiza muchas otras actividades encomiables para ayudar a las mujeres y ancianos afectados por la segunda guerra mundial y la violencia contra la mujer. UN وبالاضافة إلى ذلك، يدير الصندوق العديد من الأنشطة الأخرى الجديرة بالثناء، لمساعدة النساء والمسنات المتضررات من الحرب العالمية الثانية ومن العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more