Cuando llegó al escalón de arriba, le metí la mano entre las piernas por detrás. | Open Subtitles | عندما كانت تقريبا على السلمة العليا لصقت يدي فيما بين ساقيها من الخلف |
Vino por detrás y empezó a golpearme y yo trataba de cubrirme la cara. | Open Subtitles | كلا لقد جاء من الخلف وبدأ يضربني كنت أحاول أن أغطي وجهي |
He tenido que ir por atrás y usar el ascensor de servicios. | Open Subtitles | كان علي أن أدخل من الخلف و أستخدم مصعد العمال |
Imagina un coche siendo chocado por atrás y por el costado simultaneamente. | Open Subtitles | تخيل صدم سيارة من الخلف ومن الجانب في آنٍ واحد |
Y les dije a mis pilotos más jóvenes, que no tenían experiencia, que cerraran sus ojos, atacando desde atrás. | Open Subtitles | لذلك أخبرت الطيار الأخر معى وكان أصغر سناً وعديم الخبره أن يغمض عينيه ويهاجمهم من الخلف |
Estando en esta posición, un agente de la Policía Nacional le disparó por la espalda, desde una distancia muy cercana. | UN | ورغم اتخاذه هذا الوضع، أطلق عليه أحد أفراد الشرطة الوطنية النار من الخلف على مسافة قريبة جداً. |
Tiene unos tubos grandotes que entran al agua por la parte de atrás. | Open Subtitles | لديها هذه الأشياء الكبيرة جداً, الأنابيب تمتد إلى الماء من الخلف. |
Bueno, una persona zurda, nudos dobles, El Segundo Nudo fue Atado por detrás | Open Subtitles | الشخص الأعسر حينما يربط عقدة مزدوجة فالعقدة الثانية ستكون من الخلف |
Me rompí el dedo meñique pon una entrada por detrás cuando tenías seis años,así que sé como te sientes. | Open Subtitles | أنا قد كسرت أصبعك الصغير ببكره من الخلف عندما كنت في السادسه لذا أعلم كيف تشعر |
Y recuerda, es solo medio centímetro justo en medio del cuello por detrás. | Open Subtitles | تذكّرت. الثوب بحاجة لفتحة بقدر ربع إنشاً وسط الياقة من الخلف. |
Ella se bañaba cuando fue golpeada repetidas veces... por detrás con un objeto de hierro que creemos que es una palanca. | Open Subtitles | كانت تستحم في حوضها حينما ضُرِبت مراراً و تكراراً.. من الخلف بِآلة حديدية ثقيلة.. نحن نعتقد انه مخل. |
Si quieres follarme por detrás, por lo menos tira de mi pelo. | Open Subtitles | أذا اردتي مضاجعتي من الخلف على الأقل أسحبِ شعري للخلف |
y estoy en mi cama, y hay alguien a trasero desnudo haciéndomelo por atrás. | Open Subtitles | وأنا في سريري , وهناك مؤخرة عارية لشخص ما تغازلني من الخلف |
Así, uno sabe cómo se ve por atrás o al dar la vuelta, uno puede verse. | TED | وبهذا يمكنك أن ترى كيف تبدو من الخلف أو من كل الاتجاهات بالنظر في هذه المرآة. |
Los alemanes creían que un ataque por atrás sería imposible. | TED | اعتقد الألمان أن الهجوم من الخلف سيكون مستحيلًا. |
Quiero que traigas la ambulancia por atrás, y la cargaremos desde allí. | Open Subtitles | اريدك ان تجلب سيارة الإسعاف من الخلف وقوموا بنقلها من هناك |
Y este soy yo dándote desde atrás porque en el espacio nadie puede oírte gritar. | Open Subtitles | وهذا أنا أحتضنك من الخلف لأنه في الفضاء لن يستطيع أحد سماع صراخك |
Igual que anteriormente, lo sostenían desde atrás, con un arma apretada contra su espalda o su nuca. | UN | وكما حدث من قبل، كان أحدهم يمسك به من الخلف ويصوب سلاحا مضغوطا على ظهره أو خلف رأسه. |
Estando en esta posición, un agente de la Policía Nacional le disparó por la espalda, desde una distancia muy cercana. | UN | ورغم اتخاذه هذا الوضع، أطلق عليه أحد أفراد الشرطة الوطنية النار من الخلف على مسافة قريبة جداً. |
No se echen a correr llevados por el pánico. Les dispararían por la espalda. | Open Subtitles | الفكرة هي ألا تخاف، وتهرب لأن عِنْدَئِذٍ سيطلقون النار عليك من الخلف. |
Salgo de la parte de atrás, y Ed le está apuntando a mi mamá. | Open Subtitles | هانك : انا اتيت من الخلف فوجدت ايد يصوب مسدسه على امي |
La semana pasada agarré a alguien arrancando cosas de mi jardín. Intenté dispararle en la espalda mientras corría, - pero mi arma se trabó. | Open Subtitles | في الاسبوع الماضي امسكت بأحدهم يتجول في حديقتي حاولت ان اطلق النار عليه من الخلف وهو يهرب ولكن مسدسي علق |
Entramos por la parte trasera. Por la vigilancia, como dijiste. | Open Subtitles | لقد دخلنا من الخلف , لتجنب المراقبة كما اخبرتنا |
Ahora, la ubicación es, aproximadamente, 30 km detrás de las líneas enemigas. | Open Subtitles | الموقع على بعد حوالي 30 كيلومتراً من الخلف عن العدو |
Aunque mis lágrimas están llenas... de tu apariencia de espaldas... | Open Subtitles | ♫ على الرغم من أنّ دموعي مليئة بــ ♫ مظهرك من الخلف |
El Sr. B. sacó un cuchillo de su bolsa, hirió a R. en la zona del bazo y desgarró la parte trasera de la chaqueta del autor. | UN | فأخرج السيد ب. سكيناً من حقيبته وطعن ر. في منطقة الطحال، كما مزق سترة صاحب البلاغ من الخلف. |