"من الدانمرك" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Dinamarca
        
    • por Dinamarca
        
    • desde Dinamarca
        
    • a Dinamarca
        
    • en Dinamarca
        
    Además, cuenta con guardianes contratados de los cuales 48 proceden de los Países Bajos, uno de Austria y tres de Dinamarca. UN وإضافة إلى ذلك، تم التعاقد مع 48 حارسا لوحدة الاحتجاز من هولندا، وواحد من النمسا، وثلاثة من الدانمرك.
    El Comité no ha examinado aún el cuarto informe periódico de Dinamarca. UN ولم تنظر اللجنة بعد في التقرير الرابع المقدم من الدانمرك.
    Se informa a la Comisión de que Djibouti debe figurar en la lista original de los copatrocinadores en lugar de Dinamarca. UN أُبلغت اللجنة أن اسم جيبوتي كان يجب أن يكون مدرجا بين مقدمي مشروع القرار الأصليين بدلا من الدانمرك.
    26 de junio de 1998 Total Cuando se celebró el 12° período de sesiones de la Junta quedaban por pagar 40.000 dólares prometidos por Dinamarca. UN 13 - وعند انعقاد الدورة الثانية عشرة للمجلس كان هناك تبرع معلن لم يسدد من الدانمرك قدره 000 40 دولار أمريكي.
    Reservas parlamentarias de Dinamarca, Irlanda y Suecia UN تحفظات برلمانية من الدانمرك والسويد وأيرلندا
    Presentaron ponencias un experto de Dinamarca y también representantes de los distintos departamentos y oficinas de la Sede de las Naciones Unidas. UN وقدم خبير من الدانمرك ورقة للمعتكف، كما عرض أيضا ورقات ممثلون عن الإدارات والمكاتب المختلفة في مقر الأمم المتحدة.
    Repatriación del patrimonio cultural groenlandés de Dinamarca, Sr. Daniel Thorleifsen, Director del Museo y Archivo Nacionales de Groenlandia UN إعادة تراث غرينلند الثقافي من الدانمرك إلى غرينلند دانيال ثورليفسن، مدير متحف ومحفوظات غرينلند الوطنية
    Aplicación de la resolución 1624 del Consejo de Seguridad: informe de Dinamarca en respuesta a las preguntas del Comité contra el Terrorismo UN تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1624: التقرير المقدم من الدانمرك ردا على أسئلة لجنة مكافحة الإرهاب
    En ese caso, propongo nombrar al General de Brigada John Hvidegaard de Dinamarca como Jefe de Observadores Militares. UN وفي هذه الحالة أقترح تعيين العميد جون هفيديغارد من الدانمرك كبيرا للمراقبين العسكريين.
    En la actualidad, aproximadamente 5.300 hombres y mujeres de Dinamarca, Finlandia, Noruega y Suecia están desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ويعمل حاليا في خدمة عمليات اﻷمم المتحدة الجارية لحفظ السلم ما يناهز ٣٠٠ ٥ رجل وامرأة من كل من الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج.
    Tercer informe periódico de Dinamarca UN التقرير الدوري الثالث المقدم من الدانمرك
    No es, pues, sorprendente que sólo haya habido dos comunicaciones de Dinamarca en virtud del Protocolo Facultativo. UN وليس من العجيب أن يرد بلاغان فقط من الدانمرك بموجب البروتوكول الاختياري.
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por la Jamahiriya Árabe Libia en el momento de la adhesión UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية العربية الليبية عند الانضمام
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por la UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية
    Tras las consultas habituales, tengo la intención de nombrar Comandante de la Fuerza de la UNPREDEP al General de Brigada Bent Sohnemann de Dinamarca. UN واعتزم، في أعقاب المشاورات المعتادة، تعيين العميد بينت زوهنمان من الدانمرك قائدا للقوة.
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por la UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية
    El Programa recibe apoyo de Dinamarca, Finlandia y los Países Bajos. UN ويتلقى برنامج المساءلة والشفافية دعما من الدانمرك وفنلندا وهولندا.
    Su delegación habría estado en condiciones de aceptar el texto del artículo 13 tal como se había presentado o la variante propuesta por Dinamarca y Australia. UN وبإمكان وفدها أن يقبل بنص المادة 13 بصيغته المقدمة أو بالبديل المقترح من الدانمرك وأستراليا.
    El Grupo pudo realizar su labor gracias a las generosas contribuciones financieras aportadas por Dinamarca, Finlandia, Noruega, los Países Bajos, el Reino Unido y Suecia. UN وتسنى للفريق أن ينجز عمله بفضل التبرعات المالية السخية من الدانمرك وفنلندا وهولندا والنرويج والسويد والمملكة المتحدة.
    Todos los artículos están solamente en tránsito por Dinamarca UN جميع الأصناف تمرّ من الدانمرك مرورا عابرا لا غير
    El temor se basaba en que había sido torturado en el pasado debido a sus actividades políticas, en que las autoridades iraníes tenían un caso abierto en su contra y en que había recomenzado esas actividades políticas desde Dinamarca. UN ويستند هذا الخوف إلى أن هذا الشخص كان تعرض للتعذيب في الماضي نتيجة لأنشطته السياسية وأنه ما زالت توجد قضية مفتوحة ضده أمام السلطات الإيرانية وأنه قد استأنف هذه الأنشطة السياسية من الدانمرك.
    Las 2 y 3 son informes de las visitas a Dinamarca y Moldova, respectivamente. UN والإضافتان 2 و3 هما تقريران عن الزيارتين القطريتين إلى كل من الدانمرك ومولدوفا على التوالي.
    Está representado por el Centro de Documentación y Asesoramiento sobre la Discriminación Racial (DRC), ONG con sede en Dinamarca. UN ويمثله مركز التوثيق والمشورة المعني بالتمييز العنصري، وهو منظمة غير حكومية تتخذ من الدانمرك مقراً لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more