"من الدفعة الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la segunda serie
        
    • en las que
        
    • Comisionados
        
    • de la tercera serie
        
    • de la primera serie
        
    • en la segunda serie
        
    • DE LA SEGUNDA PARTE DE LA SEGUNDA
        
    INFORME Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR EL GRUPO DE Comisionados EN RELACION CON LA PRIMERA PARTE de la segunda serie DE RECLAMACIONES UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء اﻷول من الدفعة الثانية من المطالبات بشــأن اﻹصابة
    Durante los tres períodos de sesiones citados anteriormente, el Grupo examinó las reclamaciones de la Primera Parte de la segunda serie. UN وخلال الدورات الثلاث المشار اليها أعلاه، استعرض الفريق المطالبات الواردة في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية.
    . Las recomendaciones formuladas en este tercer informe se refieren a las reclamaciones contenidas en la segunda parte de la segunda serie. UN وتشتمل التوصيات الواردة في هذا التقرير الثالث على تلك المطالبات التي يتضمنها الجزء الثاني من الدفعة الثانية.
    20. La primera parte de la segunda serie incluye otras tres reclamaciones presentadas por empleados del mismo banco. UN ٠٢- ويشمل الجزء اﻷول من الدفعة الثانية ثلاث مطالبات أخرى قدمها موظفون من المصرف نفسه.
    124. El Grupo recomienda que se aprueben las sumas recomendadas corregidas de cinco reclamaciones de la segunda serie. UN ٤٢١- ويوصي الفريق بالموافقة على المبالغ المصوبة الموصى بدفعها لخمس من المطالبات من الدفعة الثانية.
    la Primera Parte de la segunda serie 48 17 UN الجزء اﻷول من الدفعة الثانية ٤٨ ١٥
    No obstante, en los anexos que se adjunta se enumeran únicamente las recomendaciones formuladas por el Grupo en relación con las reclamaciones de la Primera Parte de la segunda serie. UN غير أن المرفقات المضمومة تورد فقط تلك التوصيات التي وضعها الفريق بخصوص المطالبات الواردة في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية.
    40. Se adjuntan al presente informe anexos en los que se enumeran las recomendaciones hechas por el Grupo respecto de las reclamaciones de la Primera Parte de la segunda serie. UN ٤٠- ترد رفق هذا التقرير مرفقات أدرجت فيها توصيات الفريق المتعلقة بالمطالبات التي تدخل في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية.
    . Como se indicó anteriormente, las recomendaciones relativas a las reclamaciones incluidas en la Primera Parte de la segunda serie se formulan para cada país por reclamación acumulada presentada. UN وكما ذُكر أعلاه، ترد التوصيات المتعلقة بالمطالبات الواردة في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية فيما يتعلق بكل بلد بحسب عرض المطالبات الموحدة.
    Las cantidades de indemnización recomendadas para las reclamaciones de la Primera Parte de la segunda serie en favor de cada reclamación acumulada que se presentó son las siguientes: UN ومبالغ التعويض الموصى بها للمطالبات الواردة في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية فيما يتعلق بكل عرض للمطالبات الموحدة هي كما يلي:
    a) Las cantidades de las indemnizaciones recomendadas para las 811 reclamaciones enumeradas en el párrafo 12 del informe correspondiente a la segunda parte de la segunda serie, según se indica a continuación: UN ٢١ - يوصي الفريق بأن يتم دفع تعويضات في حالة ١١٨ مطالبات مدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية.
    indemnización alguna 13. El Grupo recomienda que no se conceda indemnización en el caso de las 325 reclamaciones de la segunda parte de la segunda serie. UN ٣١ - يوصي الفريق بألا يتم منح أي تعويضات في حالة ٥٢٣ مطالبة مدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية.
    INFORME Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR EL GRUPO DE Comisionados EN RELACION CON LA SEGUNDA PARTE de la segunda serie DE RECLAMACIONES POR RAZON DE LESIONES CORPORALES GRAVES O MUERTE UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة الثانية من المطالبــات بشـأن اﻹصابة الجسدية الجسيمة أو
    parte de la segunda serie 11 6 UN الثاني من الدفعة الثانية ١١ ٦
    A. Sinopsis de las reclamaciones de la segunda parte de la segunda serie UN ألف - استعراض عام للمطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية
    12. El Grupo recomienda que se conceda indemnización a 811 reclamaciones de la segunda parte de la segunda serie. UN ٢١- يوصي الفريق بأن يتم دفع تعويضات في حالة ١١٨ مطالبات مدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية.
    13. El Grupo recomienda que no se conceda indemnización en el caso de las 325 reclamaciones de la segunda parte de la segunda serie. UN ٣١- يوصي الفريق بألا يتم منح أي تعويضات في حالة ٥٢٣ مطالبة مدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية.
    9. Algunas de las reclamaciones de la primera parte de la segunda serie plantean cuestiones jurisdiccionales que no fueron examinadas por el Grupo en el Primer Informe. UN ٩ - تثير بعض المطالبات في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية قضايا تتعلق بالاختصاص لم يتناولها الفريق في التقرير اﻷول.
    20. La primera parte de la segunda serie incluye otras tres reclamaciones presentadas por empleados del mismo banco. UN ٠٢ - ويشمل الجزء اﻷول من الدفعة الثانية ثلاث مطالبات أخرى قدمها موظفون من المصرف نفسه.
    *** Reclamaciones de la primera serie en las que el Grupo ha pedido más información (véase el párrafo 7 supra). UN *** مطالبات من الجزء اﻷول من الدفعة الثانية طلب الفريق مستندات اضافية بشأنها )انظر الفقرة ٨ أعلاه(.
    Informe E1 (3) Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la tercera serie de reclamaciones " E1 " UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الثانية من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة (المطالبات من الفئة " دال " )
    6. El Grupo dictó dos órdenes de procedimiento respecto de las reclamaciones de la segunda serieEl Grupo dictó la orden de procedimiento Nº 3, de fecha 5 de febrero de 1998, en la que informó a cada entidad solicitante que sus reclamaciones se incluían en la segunda serie. UN ٦ - وأصدر الفريق أمرين إجرائيين بخصوص المطالبات من الدفعة الثانية)٦(.
    RESUMEN DE LAS RECOMENDACIONES DE LA SEGUNDA PARTE DE LA SEGUNDA UN موجز التوصيات المتعلقة بالجزء الثاني من الدفعة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more