"من الدول الأعضاء التالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • por los Estados Miembros siguientes
        
    • por los siguientes Estados Miembros
        
    • de los siguientes Estados Miembros
        
    • de los Estados Miembros siguientes
        
    • por los siguientes miembros
        
    • de los siguientes miembros
        
    • los Estados Miembros han presentado las siguientes
        
    Actualmente, el Consejo de Seguridad está integrado por los Estados miembros siguientes: UN وعليه يتألف مجلس الأمن حاليا من الدول الأعضاء التالية:
    Actualmente, el Consejo está integrado por los Estados miembros siguientes: UN وعليه يتألف مجلس الأمن حاليا من الدول الأعضاء التالية:
    En consecuencia, la Comisión quedó constituida por los siguientes Estados Miembros: Bahamas, China, Ecuador, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Gabón, Irlanda, Mauricio y Tailandia. UN ونتيجة لذلك، أصبحت اللجنة مكونة من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي وإكوادور وآيرلندا وتايلند وجزر البهاما والصين وغابون وموريشيوس والولايات المتحدة الأمريكية.
    El Comité está integrado por los siguientes Estados Miembros: UN 18 - وتتألف اللجنة من الدول الأعضاء التالية:
    1. Asistieron a la Reunión Expertos de los siguientes Estados Miembros de la UNCTAD: UN 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول الأعضاء التالية في الأونكتاد: الاتحاد الروسي إثيوبيا الأرجنتين
    1. Asistieron a la Reunión expertos de los siguientes Estados Miembros de la UNCTAD: UN 1- حضر الاجتماع الخبراء الاستشاريون من الدول الأعضاء التالية في الأونكتاد: الجمهورية التشيكية الاتحاد الروسي
    En el momento de redactarse el presente informe se habían recibido respuestas de los Estados Miembros siguientes: Colombia, Cuba y Panamá. UN واستلمت حتى وقت إعداد هذا التقرير ردودا من الدول الأعضاء التالية: بنما وكوبا وكولومبيا.
    Al 19 de junio de 2011, el Consejo estaba integrado por los siguientes miembros: UN واعتبارا من 19 حزيران/يونيه 2011، سيكون المجلس مؤلفا من الدول الأعضاء التالية:
    Actualmente, el Consejo está integrado por los Estados miembros siguientes: UN وعليه يتألف مجلس الأمن حاليا من الدول الأعضاء التالية:
    El Comité está integrado por los Estados Miembros siguientes: Alemania UN 14 - وتتألف اللجنة من الدول الأعضاء التالية:
    El Comité está integrado por los Estados Miembros siguientes: Alemania Angola UN 15 - وتتألف اللجنة من الدول الأعضاء التالية:
    El Comité está integrado por los Estados Miembros siguientes: Alemania Angola UN 15 - وتتألف اللجنة من الدول الأعضاء التالية:
    El Comité está integrado por los Estados Miembros siguientes: Alemania Croacia UN 17 - وتتألف اللجنة من الدول الأعضاء التالية:
    El Comité está integrado por los siguientes Estados Miembros: Alemania Guyana UN 1 - تتألف اللجنة من الدول الأعضاء التالية:
    En consecuencia, la Comisión quedó constituida por los siguientes Estados Miembros: China, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Filipinas, Gabón, Países Bajos, Paraguay, República Dominicana y Sierra Leona. UN ونتيجة لذلك، أصبحت اللجنة مكونة من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي وباراغواي والجمهورية الدومينيكية وسيراليون والصين وغابون والفلبين وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    En consecuencia, la Comisión quedó constituida por los siguientes Estados Miembros: Argentina, Barbados, Bhután, China, Côte d ' Ivoire, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Noruega y Zambia. UN ونتيجة لذلك، أصبحت اللجنة مكونة من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي والأرجنتين وبربادوس وبوتان وزامبيا والصين وكوت ديفوار والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    En consecuencia, la Comisión quedó constituida por los siguientes Estados Miembros: China, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Fiji, Jamaica, Malí, Nueva Zelandia, Venezuela y Zimbabwe. UN ونتيجة لذلك، أصبحت اللجنة مكونة من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي وجامايكا وزمبابوي والصين وفنزويلا وفيجي ومالي ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Participaron en el período de sesiones ministros y otros representantes de los siguientes Estados Miembros del Órgano Central: Zambia, la República del Congo, Egipto, Etiopía, Eritrea, Gabón, Ghana, Lesotho, Jamahiriya Árabe Libia, Namibia, Sudáfrica, Senegal, la República Unida de Tanzanía y Togo. UN واشترك في الدورة وزراء وممثلون من الدول الأعضاء التالية في الهيئة المركزية: إثيوبيا، إريتريا، تنزانيا، توغو، جمهورية الكونغو، جنوب أفريقيا، زامبيا، السنغال، غابون، غانا، ليبيا، ليسوتو، مصر، ناميبيا.
    1. Asistieron a la Reunión expertos de los siguientes Estados Miembros de la UNCTAD: UN 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول الأعضاء التالية في الأونكتاد: الاتحاد الروسي إثيوبيا الأردن
    Se recibieron respuestas de los siguientes Estados Miembros: Alemania, Camboya, El Salvador, Emiratos Árabes Unidos, Malí, Malta, México, Portugal, Sudáfrica, Viet Nam, Zambia y Zimbabwe. UN ووردت ردود من الدول الأعضاء التالية: ألمانيا، الإمارات العربية المتحدة، البرتغال، جنوب أفريقيا، زامبيا، السلفادور، زمبابوي، فييت نام ، كمبوديا، مالطة، مالي، المكسيك.
    3. La Secretaría ha preparado el presente documento basándose en las respuestas recibidas de los siguientes Estados Miembros: Arabia Saudita, Azerbaiyán, México y Qatar. UN 3- وقد أعدَّت الأمانة هذه الوثيقة استنادا إلى الردود الواردة من الدول الأعضاء التالية: أذربيجان والمكسيك وقطر والمملكة العربية السعودية.
    Se han recibido candidaturas de los Estados Miembros siguientes: UN 3 - وقد وردت ترشيحات من الدول الأعضاء التالية:
    Desde el 19 de junio de 2009, el Consejo está integrado por los siguientes miembros: UN واعتبارا من 19 حزيران/يونيه 2009، أصبح المجلس يتألف من الدول الأعضاء التالية:
    Actualmente, la Comisión está compuesta de los siguientes miembros: UN وتتألف اللجنة حاليا من الدول اﻷعضاء التالية:
    los Estados Miembros han presentado las siguientes candidaturas: UN 3 - وقُدمت ترشيحات من الدول الأعضاء التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more