"من الدول الأعضاء والمنظمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los Estados Miembros y las organizaciones
        
    • de Estados Miembros y organizaciones
        
    • por los Estados Miembros y las organizaciones
        
    • de los Estados Miembros y organizaciones
        
    • por Estados Miembros y organizaciones
        
    • a los Estados Miembros y las organizaciones
        
    • por los Estados Miembros y organizaciones
        
    • de los Estados Miembros y de organizaciones
        
    • que los Estados Miembros y las organizaciones
        
    • por los Estados Miembros y por organizaciones
        
    Respuestas recibidas de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales UN الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    II. Respuestas recibidas de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales UN الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية 3
    Este informe se presenta en cumplimiento de dicha petición y sobre la base de la información recibida de Estados Miembros y organizaciones intergubernamentales. UN ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية.
    ii) Respuesta al 100% de las solicitudes de Estados Miembros y organizaciones regionales para la adopción de medidas preventivas UN ' 2` الاستجابة بنسبة 100 في المائة للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية
    2005 Examen por un grupo de trabajo de los informes presentados por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales en 2004 UN 2005 قيام فريق عامل بدراسة التقارير المقدّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004
    ii) Mayor número de solicitudes de asistencia de los Estados Miembros y organizaciones regionales y subregionales UN ' 2` ازدياد عدد طلبات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية للحصول على المساعدة
    Respuestas recibidas de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales UN الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية 3
    :: Tres cursos del equipo de asistencia a la formación dirigidos a personal uniformado de los Estados Miembros y las organizaciones regionales UN :: 3 دورات لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب للأفراد النظاميين من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية
    3 cursos del equipo de asistencia a la formación dirigidos a personal uniformado de los Estados Miembros y las organizaciones regionales UN 3 دورات لأفرقة الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب للأفراد النظاميين من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية
    El número fue menor del previsto debido a que se recibieron menos solicitudes de los Estados Miembros y las organizaciones UN يعزى انخفاض الناتج إلى تضاؤل عدد الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات
    En total se recibieron 41 informes de los Estados Miembros y las organizaciones regionales sobre esos temas. UN وقد ورد ما مجموعه 41 تقريراً من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية بشأن هذين الموضوعين.
    La mayoría de las medidas propuestas precisan financiación de los Estados Miembros y las organizaciones regionales, así como la cooperación de estos. UN وتتطلب معظم الإجراءات المقترحة التمويل من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية، والتعاون فيما بينها.
    ii) Respuesta al 100% de las solicitudes de Estados Miembros y organizaciones regionales para la adopción de medidas preventivas UN ' 2` الاستجابة بنسبة 100 في المائة للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية
    Observaciones recibidas de Estados Miembros y organizaciones internacionales UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Observaciones recibidas de Estados Miembros y organizaciones internacionales UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Observaciones recibidas de Estados Miembros y organizaciones UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية
    2005 Examen por un grupo de trabajo de los informes presentados por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales en 2004 UN 2005 قيام فريق عامل بدراسة التقارير المقدّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004
    2005 Examen por un grupo de trabajo de los informes presentados en 2004 por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales UN 2005 قيام فريق عامل بدراسة التقارير المقدّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004
    ii) Mayor número de solicitudes de asistencia de los Estados Miembros y organizaciones regionales y subregionales UN ' 2` ازدياد عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية للحصول على المساعدة
    ii) Respuesta al 100% de las solicitudes de adopción de medidas preventivas hechas por Estados Miembros y organizaciones regionales UN ' 2` الاستجابة بنسبة 100 في المائة للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية
    7. Pide a los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales que apoyen y promuevan el entrenamiento y preparación de unidades especializadas en operaciones de paz en los países miembros del Comité; UN ٧ - تطلب من الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية تقديم المساعدة والتشجيع على تشكيل وإعداد وحدات متخصصة في عمليات السلم في الدول اﻷعضاء في اللجنة؛
    2004 Presentación por los Estados Miembros y organizaciones internacionales de informes sobre su práctica de registro de objetos lanzados al espacio y de remisión de la información requerida a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para su inclusión en el Registro UN 2004 تقديم تقارير من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية عن الممارسة التي تتّبعها في تسجيل الأجسام الفضائية، وتقديم المعلومات المطلوبة إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي لإدراجها في السجل
    Observaciones recibidas de los Estados Miembros y de organizaciones internacionales UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    La UNPOS seguirá reuniendo la información que los Estados Miembros y las organizaciones regionales e internacionales envíen a la Secretaría para que el Secretario General cumpla las obligaciones que le incumben de informar al Consejo y la Asamblea. UN وسيواصل المكتب جمع المعلومات التي ترد على الأمانة العامة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية، للوفاء بالتزامات الأمين العام إبلاغ المجلس والجمعية العامة بالتطورات.
    3.7 Es importante señalar que el programa del espacio ultraterrestre gastó una suma considerable de los recursos extrapresupuestarios proporcionados por los Estados Miembros y por organizaciones internacionales, sobre todo la Agencia Espacial Europea. UN ٣-٧ وتجدر الملاحظة بأن برنامج الفضاء الخارجي استخدم قدرا لا يستهان به من الموارد الخارجة عن الميزانية، المقدمة من الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية، ولا سيما من وكالة الفضاء اﻷوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more