Esas ventas pueden afectar a grandes cantidades de municiones, que normalmente están precintadas en sus envases de origen y tienen las etiquetas originales. | UN | ويمكن لعمليات البيع هذه أن تشمل كميات كبيرة من الذخيرة تكون في العادة موضوعة في عبواتها اﻷصلية وتحمل أختامها اﻷصلية. |
El proyecto ha contribuido a la destrucción de más de 150 toneladas de municiones. | UN | وقد ساهم المشروع في تدمير ما يزيد على 150 طنا من الذخيرة. |
Una caja y otra caja de municiones. Pero renuncias a tu parte del oro. | Open Subtitles | صندوق واحد وصندوق آخر من الذخيرة لكنك تخليت عن نصيبك من الذهب |
Aproximadamente 8.000 unidades de munición para armas pequeñas y para cañones antitanque y antiaéreos | UN | حوالي 000 8 قطعة من الذخيرة للأسلحة الصغيرة، ومدافع مضادة للدبابات وللطائرات |
Hay más de 130 armas en la comisaría de Wushe y cajas de munición. | Open Subtitles | هنالك اكثر من 130 بندقية في مركز واشا وصناديق كثيرة من الذخيرة |
2. El control de las armas pequeñas mediante el control de las municiones | UN | الحد من اﻷسلحة الصغيرة عن طريق الحد من الذخيرة |
Durante el proceso de verificación se halló un total de 22.069 armas y grandes cantidades de municiones. | UN | وتم العثور على ما مجموعه ٠٦٩ ٢٢ قطعة سلاح وكميات كبيرة من الذخيرة خلال عملية التحقق. |
Es preciso subrayar que estas enormes cantidades de municiones almacenadas en las aldeas se han usado reiteradamente contra soldados israelíes y contra civiles locales. | UN | ويجب التركيز على أن هذه الكميات الشاسعة من الذخيرة المضبوطة استخدمت بصورة متكررة ضد الجنود اﻹسرائيليين وكذلك ضد المدنيين المحليين. |
Se informó a la Comisión de que en 1998 se revisaron las necesidades de municiones de la FPNUL. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه أُجري استعراض للاحتياجات من الذخيرة في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عام ١٩٩٨. |
Entre estas armas había unos 260.000 fusiles automáticos y varios centenares de toneladas de municiones. | UN | وشملت تلك اﻷسلحة نحو ٠٠٠ ٢٦٠ بندقية آلية، ومئات اﻷطنان من الذخيرة. |
El proyecto piloto de Gramsh fue reactivado en junio de 1999, y se han recogido alrededor de 60 toneladas de municiones y 2.700 armas pequeñas. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٩، جرى إحياء مشروع غرامش التجريبي، وتم جمع نحو ٦٠ طنا من الذخيرة و ٧٠٠ ٢ من اﻷسلحة الصغيرة. |
Ha recogido y destruido decenas de miles de armas e inducido a las autoridades de países que salen de situaciones de crisis a destruir toneladas de municiones y explosivos utilizados en el conflicto. | UN | وقام البرنامج بجمع عشرات الآلاف من الأسلحة، وتشجيع السلطات في البلدان التي في سبيلها إلى الخروج من الأزمات على تدمير أطنان من الذخيرة والمتفجرات التي تستخدم في الصراع. |
Las unidades de la fuerza multinacional encargadas de la desactivación de artefactos explosivos siguen desactivando miles de toneladas de municiones iraquíes que se han capturado o encontrado, en particular minas terrestres. | UN | وتواصل وحدات التخلص من الأجهزة المتفجرة التابعة للقوة التخلص من آلاف الأطنان من الذخيرة العراقية التي تم الاستيلاء أو العثور عليها، بما في ذلك الألغام الأرضية. |
Aproximadamente 500 rifles de asalto y gran cantidad de municiones | UN | حوالي 500 بندقية هجومية وكمية كبيرة من الذخيرة |
Más tarde, se encontraron casi 30 toneladas de municiones en el avión, que fueron llevadas a El-Geneina. | UN | وفيما بعد أزيل نحو 30 طنا من الذخيرة من الطائرة ونقل إلى داخل الجنينة. |
Enormes cantidades de municiones se almacenan en lugares inseguros con el consiguiente riesgo de pérdida, captura o desviación. | UN | توضع كميات هائلة من الذخيرة في مواقع غير مأمونة ومعرضة للخطر الكبير المتمثل في الضياع أو السطو أو التحويل. |
Para estos ataques se utilizaron decenas de miles de bombas y 1.000 vagones de ferrocarril cargados de munición. | UN | واستخدمت في هذه الهجمات عشرات اﻵلالف من القنابل وحمولة ٠٠٠ ١ عربة سكة حديدية من الذخيرة. |
Más de 18.000 soldados han llegado a los campamentos desprovistos de armas, y solamente se han entregado cantidades muy reducidas de munición. | UN | ووصل أكثر من ٠٠٠ ٨١ جندي إلى المخيمات بدون أي سلاح، ولم ترد سوى كمية صغيرة من الذخيرة. |
Además, fueron entregadas más de 9.570 armas y 1,2 millones de unidades de munición. | UN | وعلاوة على ذلك جرى تسليم ما يزيد على ٥٧٠ ٩ سلاحا و ١,٢ مليون قطعة من الذخيرة. |
El Grupo de Expertos obtuvo acceso a algunas de las municiones capturadas durante el ataque. | UN | وقد تمكن فريق الخبراء من الوقوف على البعض من الذخيرة التي وضعت اليد عليها في ذلك الهجوم. |
Por lo tanto, aunque algunos simpatizantes externos puedan suministrar armas directamente a las diversas facciones, muchas de estas armas y gran parte de la munición no permanecerán en poder de estas facciones. | UN | ولذلك فإنه وإن كان بعض المؤيدين الخارجيين يمدون الفصائل المختلفة بالأسلحة مباشرة، فإن الكثير من هذه الأسلحة وقدرا كبيرا من الذخيرة لن يبقى في حوزة تلك الفصائل. |
Las FDI dispararon municiones de guerra y de caucho y lanzaron cartuchos de gas lacrimógeno en un intento por dispersar a los manifestantes. | UN | وأطلق جيش الدفاع اﻹسرائيلي عيارات من الذخيرة الحية وطلقات مطاطية وقذف قنابل مسيلة للدموع في محاولة منه لتفريق المحتجين. |
Hay muchas balas para escopeta, y un cargador lleno aquí. | Open Subtitles | اذا لدينا العديد من الذخيرة من اجل البنادق، ومشط كامل من اجل ذلك. |
En 1994, las autoridades colombianas confiscaron 21.775 armas y 64.183 balas de diverso calibre en el país. | UN | وفي عام ١٩٩٤، صادرت السلطات الكولومبية ٧٧٥ ٢١ قطعة سلاح و ١٨٣ ٦٤ طلقة من الذخيرة من مختلف العيارات في البلد. |
Corre y llévales tanta munición como puedas. Sí, señor. | Open Subtitles | خذ ما تقدر على حمله من الذخيرة إلى هناك - نعم سيدي - |
Un tipo como yo... un proveedor con comida, gasolina y munición de sobra... | Open Subtitles | لديه الغاز و الطعام وفائض من الذخيرة.. و"نيكول" تختار رجُلاً |
Las fuerzas acantonadas han entregado alrededor de 2.100 armas de diversos tipos y más de 4.000 cartuchos a la UNAVEM III. | UN | وسلم اﻷفراد الموجودون في مناطق اﻹيواء إلى البعثة حوالي ٢ ١٠٠ قطعة سلاح من مختلف اﻷنواع وأكثر من ٠٠٠ ٤ طلقة من الذخيرة. |