"من الذخيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de municiones
        
    • de munición
        
    • de las municiones
        
    • de la munición
        
    • municiones de
        
    • de artefactos
        
    • explosivos
        
    • balas para
        
    • balas de
        
    • munición como
        
    • munición de sobra
        
    • diversos tipos
        
    Esas ventas pueden afectar a grandes cantidades de municiones, que normalmente están precintadas en sus envases de origen y tienen las etiquetas originales. UN ويمكن لعمليات البيع هذه أن تشمل كميات كبيرة من الذخيرة تكون في العادة موضوعة في عبواتها اﻷصلية وتحمل أختامها اﻷصلية.
    El proyecto ha contribuido a la destrucción de más de 150 toneladas de municiones. UN وقد ساهم المشروع في تدمير ما يزيد على 150 طنا من الذخيرة.
    Una caja y otra caja de municiones. Pero renuncias a tu parte del oro. Open Subtitles صندوق واحد وصندوق آخر من الذخيرة لكنك تخليت عن نصيبك من الذهب
    Aproximadamente 8.000 unidades de munición para armas pequeñas y para cañones antitanque y antiaéreos UN حوالي 000 8 قطعة من الذخيرة للأسلحة الصغيرة، ومدافع مضادة للدبابات وللطائرات
    Hay más de 130 armas en la comisaría de Wushe y cajas de munición. Open Subtitles هنالك اكثر من 130 بندقية في مركز واشا وصناديق كثيرة من الذخيرة
    2. El control de las armas pequeñas mediante el control de las municiones UN الحد من اﻷسلحة الصغيرة عن طريق الحد من الذخيرة
    Durante el proceso de verificación se halló un total de 22.069 armas y grandes cantidades de municiones. UN وتم العثور على ما مجموعه ٠٦٩ ٢٢ قطعة سلاح وكميات كبيرة من الذخيرة خلال عملية التحقق.
    Es preciso subrayar que estas enormes cantidades de municiones almacenadas en las aldeas se han usado reiteradamente contra soldados israelíes y contra civiles locales. UN ويجب التركيز على أن هذه الكميات الشاسعة من الذخيرة المضبوطة استخدمت بصورة متكررة ضد الجنود اﻹسرائيليين وكذلك ضد المدنيين المحليين.
    Se informó a la Comisión de que en 1998 se revisaron las necesidades de municiones de la FPNUL. UN وأُبلغت اللجنة بأنه أُجري استعراض للاحتياجات من الذخيرة في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عام ١٩٩٨.
    Entre estas armas había unos 260.000 fusiles automáticos y varios centenares de toneladas de municiones. UN وشملت تلك اﻷسلحة نحو ٠٠٠ ٢٦٠ بندقية آلية، ومئات اﻷطنان من الذخيرة.
    El proyecto piloto de Gramsh fue reactivado en junio de 1999, y se han recogido alrededor de 60 toneladas de municiones y 2.700 armas pequeñas. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٩، جرى إحياء مشروع غرامش التجريبي، وتم جمع نحو ٦٠ طنا من الذخيرة و ٧٠٠ ٢ من اﻷسلحة الصغيرة.
    Ha recogido y destruido decenas de miles de armas e inducido a las autoridades de países que salen de situaciones de crisis a destruir toneladas de municiones y explosivos utilizados en el conflicto. UN وقام البرنامج بجمع عشرات الآلاف من الأسلحة، وتشجيع السلطات في البلدان التي في سبيلها إلى الخروج من الأزمات على تدمير أطنان من الذخيرة والمتفجرات التي تستخدم في الصراع.
    Las unidades de la fuerza multinacional encargadas de la desactivación de artefactos explosivos siguen desactivando miles de toneladas de municiones iraquíes que se han capturado o encontrado, en particular minas terrestres. UN وتواصل وحدات التخلص من الأجهزة المتفجرة التابعة للقوة التخلص من آلاف الأطنان من الذخيرة العراقية التي تم الاستيلاء أو العثور عليها، بما في ذلك الألغام الأرضية.
    Aproximadamente 500 rifles de asalto y gran cantidad de municiones UN حوالي 500 بندقية هجومية وكمية كبيرة من الذخيرة
    Más tarde, se encontraron casi 30 toneladas de municiones en el avión, que fueron llevadas a El-Geneina. UN وفيما بعد أزيل نحو 30 طنا من الذخيرة من الطائرة ونقل إلى داخل الجنينة.
    Enormes cantidades de municiones se almacenan en lugares inseguros con el consiguiente riesgo de pérdida, captura o desviación. UN توضع كميات هائلة من الذخيرة في مواقع غير مأمونة ومعرضة للخطر الكبير المتمثل في الضياع أو السطو أو التحويل.
    Para estos ataques se utilizaron decenas de miles de bombas y 1.000 vagones de ferrocarril cargados de munición. UN واستخدمت في هذه الهجمات عشرات اﻵلالف من القنابل وحمولة ٠٠٠ ١ عربة سكة حديدية من الذخيرة.
    Más de 18.000 soldados han llegado a los campamentos desprovistos de armas, y solamente se han entregado cantidades muy reducidas de munición. UN ووصل أكثر من ٠٠٠ ٨١ جندي إلى المخيمات بدون أي سلاح، ولم ترد سوى كمية صغيرة من الذخيرة.
    Además, fueron entregadas más de 9.570 armas y 1,2 millones de unidades de munición. UN وعلاوة على ذلك جرى تسليم ما يزيد على ٥٧٠ ٩ سلاحا و ١,٢ مليون قطعة من الذخيرة.
    El Grupo de Expertos obtuvo acceso a algunas de las municiones capturadas durante el ataque. UN وقد تمكن فريق الخبراء من الوقوف على البعض من الذخيرة التي وضعت اليد عليها في ذلك الهجوم.
    Por lo tanto, aunque algunos simpatizantes externos puedan suministrar armas directamente a las diversas facciones, muchas de estas armas y gran parte de la munición no permanecerán en poder de estas facciones. UN ولذلك فإنه وإن كان بعض المؤيدين الخارجيين يمدون الفصائل المختلفة بالأسلحة مباشرة، فإن الكثير من هذه الأسلحة وقدرا كبيرا من الذخيرة لن يبقى في حوزة تلك الفصائل.
    Las FDI dispararon municiones de guerra y de caucho y lanzaron cartuchos de gas lacrimógeno en un intento por dispersar a los manifestantes. UN وأطلق جيش الدفاع اﻹسرائيلي عيارات من الذخيرة الحية وطلقات مطاطية وقذف قنابل مسيلة للدموع في محاولة منه لتفريق المحتجين.
    Hay muchas balas para escopeta, y un cargador lleno aquí. Open Subtitles اذا لدينا العديد من الذخيرة من اجل البنادق، ومشط كامل من اجل ذلك.
    En 1994, las autoridades colombianas confiscaron 21.775 armas y 64.183 balas de diverso calibre en el país. UN وفي عام ١٩٩٤، صادرت السلطات الكولومبية ٧٧٥ ٢١ قطعة سلاح و ١٨٣ ٦٤ طلقة من الذخيرة من مختلف العيارات في البلد.
    Corre y llévales tanta munición como puedas. Sí, señor. Open Subtitles خذ ما تقدر على حمله من الذخيرة إلى هناك - نعم سيدي -
    Un tipo como yo... un proveedor con comida, gasolina y munición de sobra... Open Subtitles لديه الغاز و الطعام وفائض من الذخيرة.. و"نيكول" تختار رجُلاً
    Las fuerzas acantonadas han entregado alrededor de 2.100 armas de diversos tipos y más de 4.000 cartuchos a la UNAVEM III. UN وسلم اﻷفراد الموجودون في مناطق اﻹيواء إلى البعثة حوالي ٢ ١٠٠ قطعة سلاح من مختلف اﻷنواع وأكثر من ٠٠٠ ٤ طلقة من الذخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more