"من الرتبة الرئيسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la categoría principal
        
    • de categoría principal
        
    • en la categoría principal
        
    • al nivel principal
        
    Para reforzar la operación en la Sede, se necesitarían dos técnicos de la categoría principal del cuadro de servicios generales. UN ومن أجل تعزيز العملية في المقر، سيلزم اخصائيان تقنيان من الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة.
    Para reforzar la operación en la Sede, se necesitarían dos técnicos de la categoría principal del cuadro de servicios generales. UN ومن أجل تعزيز العملية في المقر، سيلزم موظفان تقنيان من الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة.
    También se transferiría a la Dependencia de Control Editorial un puesto del cuadro de servicios generales de la categoría principal. UN كما ستنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى وحدة مراقبة التحرير.
    Se necesitará un puesto del cuadro de servicios generales de categoría principal para que preste asistencia en relación con esa labor. UN وتطلب وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة للمساعدة في هذا العمل.
    La Presidencia deberá contar con otros tres puestos del cuadro de servicios generales, uno de ellos de categoría principal, para prestar apoyo al Presidente. UN ويلزم توفير ثلاث وظائف أخرى من فئة الخدمات العامة لمكتب هيئة الرئاسة، منها وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية لتقديم الدعم للرئيس.
    También se transferiría a la Dependencia de Control Editorial un puesto del cuadro de servicios generales de la categoría principal. UN كما ستنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى وحدة مراقبة التحرير.
    Las necesidades de personal también incluyen la conversión de siete puestos temporarios de la Oficina a puestos de plantilla y la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales de la categoría principal en otras categorías. UN أما احتياجات التوظيف فتشمل كذلك تحويل سبع وظائف مؤقتة موجودة في المكتب حاليا، إلى وظائف ثابتة وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى الرتب اﻷخرى.
    Las necesidades de personal también incluyen la conversión de siete puestos temporarios de la Oficina a puestos de plantilla y la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales de la categoría principal en otras categorías. UN أما احتياجات التوظيف فتشمل كذلك تحويل سبع وظائف مؤقتة موجودة في المكتب حاليا، إلى وظائف ثابتة وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى الرتب اﻷخرى.
    12A.24 La secretaría estará integrada por un puesto de la categoría D-1 y dos puestos del cuadro de servicios generales, uno de ellos de la categoría principal. UN ٢١ ألف-٤٢ ستتألف اﻷمانة من الوظائف التالية: وظيفة واحدة مد - ١، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة، إحداهما من الرتبة الرئيسية.
    de servicios generales (incluido uno de la categoría principal) UN ٤٥ ع )بما فيها وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية(
    12A.24 La secretaría estará integrada por un puesto de la categoría D-1 y dos puestos del cuadro de servicios generales, uno de ellos de la categoría principal. UN ٢١ ألف-٤٢ ستتألف اﻷمانة من الوظائف التالية: وظيفة واحدة مد - ١، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة، إحداهما من الرتبة الرئيسية.
    Los primeros dos puestos, uno de P-5 y uno de la categoría principal del cuadro de servicios generales, se requieren para reforzar la Sección de Políticas y Normalización. UN والوظيفتان اﻷوليان، والوظيفة عن الرتبة ف - ٥ والوظيفة من الرتبة الرئيسية فـي فئـة الخدمـات العامة، مطلوبتان لتعزيز قسم السياسات والتوحيد.
    7 puestos del cuadro de servicios generales (2 de la categoría principal y 5 de otras categorías) de Ginebra, siguen en Ginebra - todos ocupados con la excepción de un puesto de la categoría principal UN ٧ وظائف من فئة الخدمات العامة )٢ من الرتبة الرئيسية و ٥ من الرتب اﻷخرى( في جنيف لا تزال في جنيف - وجميعها مشغولة باستثناء وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية
    Las otras 61 reducciones consistirían en la supresión de tres puestos de la categoría P-3 y 58 puestos del cuadro de servicios generales (dos de la categoría principal y 56 de Otras categorías). UN وتشمل الوظائف المخفضــة الباقيـــة وقدرها ٦١ وظيفـــة إلغاء ثلاث وظائف برتبة ف - ٣ و ٥٨ وظيفة من فئة الخدمات العامة منها اثنتان من الرتبة الرئيسية و ٥٦ من الرتب اﻷخرى.
    El crédito solicitado financiaría la continuación de 18 puestos del cuadro orgánico y de 22 puestos del cuadro de servicios generales (1 de la categoría principal). UN وهذا المبلغ سيتيح استمرار ١٨ وظيفة مــن الفئــة الفنية و ٢٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة )إحداها من الرتبة الرئيسية(.
    27G.21 Los recursos estimados en 2.579.300 dólares se relacionan con el mantenimiento en funciones de los puestos indicados en el cuadro 27G.7, incluida una propuesta de reclasificar dos puestos del cuadro de servicios generales de la categoría principal a Otras categorías. UN ٧٢ زاي - ١٢ يتصل الاحتياج المقدر بمبلغ ٣٠٠ ٥٧٩ ٢ دولار باستمرار الوظائف المبينة في الجدول ٢٧ زاي - ٧، بما في ذلك اقتراح بتنزيل رتبة وظيفتين من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى الرتب اﻷخرى.
    Las otras 61 reducciones consistirían en la supresión de tres puestos de la categoría P-3 y 58 puestos del cuadro de servicios generales (dos de la categoría principal y 56 de Otras categorías). UN وتشمل الوظائف المخفضــة الباقيـــة وقدرها ٦١ وظيفـــة إلغاء ثلاث وظائف برتبة ف - ٣ و ٥٨ وظيفة من فئة الخدمات العامة منها اثنتان من الرتبة الرئيسية و ٥٦ من الرتب اﻷخرى.
    Contaría con el apoyo de tres funcionarios del cuadro de servicios generales, uno de los cuales sería un auxiliar administrativo de categoría principal que prestaría asistencia al Fiscal. UN وسيساعد المكتب في عمله مجموعة من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة ومساعد إداري واحد من الرتبة الرئيسية يُكلف بالعمل مع المدعي العام.
    La Presidencia deberá contar con otros tres puestos del cuadro de servicios generales, uno de ellos de categoría principal, para prestar apoyo al Presidente. UN ويلزم توفير ثلاث وظائف أخرى من فئة الخدمات العامة لمكتب هيئة الرئاسة، منها وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية لتقديم الدعم للرئيس.
    Contaría con el apoyo de tres funcionarios del cuadro de servicios generales, uno de los cuales sería un auxiliar administrativo de categoría principal que prestaría asistencia al Fiscal. UN وسيساعد المكتب في عمله مجموعة من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة ومساعد إداري واحد من الرتبة الرئيسية يُكلف بالعمل مع المدعي العام.
    Actualmente, la Caja cuenta con 70 puestos del cuadro de servicios generales, de los cuales 26 están en la categoría G-6 y ninguno en la categoría principal. UN ويضم الصندوق في الوقت الحاضر ٧٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة، منها ٢٦ بالرتبة ع - ٦، وليست هناك أية وظيفة من الرتبة الرئيسية.
    A tal efecto, se propone la reasignación a la Sección de Tratados de cuatro puestos del cuadro orgánico y un puesto de la categoría de servicios generales tomados de la Sección de Preparación de Originales y Corrección de Pruebas del Departamento de Administración y Gestión, junto con la reclasificación de cinco puestos de servicios generales al nivel principal. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح أن ينقل إلى قسم المعاهدات أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹدارية، مع إعادة تصنيف خمس وظائف من فئة الخدمات العامة لتصبح من الرتبة الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more