"من الرصيد غير المربوط البالغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • del saldo no comprometido de
        
    12. Decide también que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Fuerza, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido de 7.059.600 dólares, previa deducción de las partes que les correspondan de la suma de 172.000 dólares; UN 12 - تقرر أيضا بالنسبة للدول التي لم تف بالتزاماتها المالية للقوة أن تخصم من التزاماتــــها غيـر المســــددة حصتهــــا البالغة 000 172 من الرصيد غير المربوط البالغ 600 059 7 دولار؛
    La parte restante del saldo no comprometido de 587.300 dólares se aplicará a los recursos requeridos para el ejercicio económico comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, de conformidad con los procedimientos establecidos. UN وسيستعمل الجزء المتبقي من الرصيد غير المربوط البالغ 300 587 دولار في تمويل الموارد المطلوبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للإجراءات المعمول بها.
    10. Decide también que, en el caso de los Estados Miembros que hayan cumplido sus obligaciones financieras respecto de la Fuerza, se les acrediten las partes que les correspondan del saldo no comprometido de 257.700 dólares en cifras brutas (200.300 dólares en cifras netas) correspondiente al período terminado el 30 de junio de 1999; UN 10 - تقرر أيضا أن تقيد لحساب كل دولة عضو وفت بالتزاماتها المالية للقوة، حصتها من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 700 257 دولار (صافيه 300 200 دولار) للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999؛
    a) Acreditar la suma de 25.266.000 dólares a los Estados Miembros del saldo no comprometido de 39.561.400 dólares en cifras brutas (37.419.500 dólares en cifras netas); UN (أ) اتخاذ قرار بقيد مبلغ 000 266 25 دولار لحساب الدول الأعضاء من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 400 561 39 دولار (صافيه 500 419 37 دولار)؛
    11. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Fuerza, se deduzcan del saldo no comprometido de 7.059.600 dólares las partes que les correspondan en el prorrateo de la suma de 172.000 dólares indicado en el párrafo 9 supra; UN 11 - تقرر بالنسبة للدول الأعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية للقوة أن تخصم من المبالغ المقسمة على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 أعلاه، حصصها البالغة 000 172 دولار من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 600 059 7 دولار؛
    15. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que hayan cumplido sus obligaciones financieras respecto de la Misión, se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo indicado en el párrafo 13 supra las partes que les correspondan del saldo no comprometido de 1.423.377 dólares en cifras brutas (603.627 dólares en cifras netas) correspondiente al período comprendido entre el 1o de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999; UN 15 - تقرر أن تخصم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 13 أعلاه، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للبعثة، حصة كل منها من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 377 423 1 دولارا (صافيـــه 627 603 دولارا) للفتـــرة مـــن 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999؛
    16. Decide también que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras respecto de la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido de 1.423.377 dólares en cifras brutas (603.627 dólares en cifras netas) correspondiente al período comprendido entre el 1o de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999; UN 16 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصـــم من التزاماتــــها غير المسـددة، حصتهـا من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 377 423 1 دولارا (صافيـــه 627 603 دولارا) للفتــــرة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999؛
    14. Decide además que, en el caso de los Estados Miembros que hayan cumplido sus obligaciones financieras respecto de la Misión, se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo indicado en el párrafo 12 supra las partes que les correspondan del saldo no comprometido de 19.642.720 dólares en cifras brutas (17.805.020 dólares en cifras netas) en relación con el período terminado el 30 de junio de 1999; UN 14 - تقرر كذلك، بالنسبة للدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 12 أعلاه حصة كل منها من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 720 642 19 دولارا (صافيه 020 805 17 دولارا) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999؛
    15. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras respecto de la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido de 19.642.720 dólares en cifras brutas (17.805.020 dólares en cifras netas) en relación con el período terminado el 30 de junio de 1999; UN 15 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم التزاماتها المتبقية من حصتها من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 720 642 19 دولارا (صافيه 020 805 17 دولارا) للفترة المنتهية في حزيران/يونيه 1999؛
    18. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Misión, se deduzca de sus obligaciones pendientes de pago la parte que les corresponda del saldo no comprometido de 65.272.000 dólares en cifras brutas (57.860.300 dólares en cifras netas) respecto del período terminado el 30 de junio de 2000, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 17 supra; UN 18 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية إلى البعثة، حصتها من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 000 272 65 دولار (صافيه 300 860 57 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2000، وفق الخطة الواردة في الفقرة 17 أعلاه؛
    18. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Fuerza, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido de 548.870 dólares y de otros ingresos, por valor de 868.510 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001, con arreglo a las modalidades previstas en el párrafo 17 supra; UN 18 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تفِ بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من التزاماتها غير المســددة حصـة كل منها من الرصيد غير المربوط البالغ 870 548 دولارا والإيرادات الأخرى البالغة 510 868 دولارات بالنسبة للفترة الماليــــة المنتهيــــة في 30 حزيران/يونيه 2001، وفقا للخطــــة المحــددة في الفقرة 17 أعلاه؛
    18. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Fuerza, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido de 591.770 dólares y de otros ingresos, por valor de 856.260 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001, con arreglo a las modalidades previstas en el párrafo 17 supra; UN 18 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تفِ بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من التزاماتها غير المســددة حصـة كل منها من الرصيد غير المربوط البالغ 770 591 دولارا والإيرادات الأخرى البالغة 260 856 دولارا بالنسبة للفترة الماليــــة المنتهيــــة في 30 حزيران/يونيه 2001، وفقا للخطــــة المحــددة في الفقرة 17 أعلاه؛
    A la espera de una decisión de la Asamblea, la Comisión recomienda que se acredite a los Estados Miembros la cuantía total de otros ingresos y ajustes, que asciende a 120.117.600 dólares, así como una parte del saldo no comprometido de la UNAMSIL para el ejercicio 2005/2006, que asciende a 21.402.000 dólares y que se había propuesto para sufragar el pasivo por concepto de prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio. UN وريثما تتخذ الجمعية العامة مقررا، توصي اللجنة بأن يقيّد المبلغ الكامل للإيرادات والتسويات الأخرى وقدره 600 117 120 دولار إضافة إلى جزء من الرصيد غير المربوط البالغ 000 402 21 دولار المخصص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون عن الفترة 2005/2006 الذي اقترح للوفاء بالالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لحساب الدول الأعضاء.
    9. Decide autorizar al Secretario General a conservar 904.000 dólares del saldo no comprometido de 1.161.700 dólares en cifras brutas (1.104.300 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 para atender a las solicitudes de reembolso de gastos presentados por un gobierno por concepto de la rotación de sus contingentes durante el período anterior; UN 9 - تقرر الإذن للأمين العام بالاحتفاظ بمبلغ قدره 000 904 دولار من الرصيد غير المربوط البالغ إجمالية 700 161 1 دولار (صافيه 300 104 1 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999، وذلك لتغطية تكاليف المطالبات غير المسددة التي وردت من إحدى الحكومات فيما يتصل بتناوب قواتها أثناء الفترة السابقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more