"من الرفالات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de preservativos
        
    • de condones
        
    • de los condones
        
    En un estudio de conjunto sobre las necesidades de anticonceptivos por vía oral se incluyó también el pronóstico de las necesidades de preservativos. UN وأجريت دراسة للاحتياجات المتوقعة في المستقبل من الرفالات كجزء من الدراسة الشاملة للاحتياجات من وسائل منع الحمل.
    Se han enviado cargamentos de preservativos a las zonas rurales del país; no es culpa del Gobierno si la población no los usa. UN كما أن حمولات شاحنات من الرفالات قد أُرسلت إلى المناطق الريفية؛ والحكومة ليست ملومة إذا لم يقم السكان باستخدامها.
    Para asegurar un suministro constante y asequible de preservativos de alta calidad se deben prever las necesidades, adquirir los preservativos, gestionar cuestiones logísticas y aplicar medidas de control de calidad. UN وضمان إمدادات مستمرة وبسعر معقول من الرفالات ذات الجودة العالية هو أمر ينطوي على التنبؤ بالاحتياجات وشراء الرفالات وإدارة السوقيات وتطبيق تدابير للتأكد من الجودة.
    Es responsabilidad de cada país que las tropas se desplieguen con reservas suficientes de preservativos. UN والمسؤولية عن ضمان تزويد أفراد القوات بعدد كاف من الرفالات عند نشرهم هي مسؤولية وطنية.
    Se revisaron todos los acuerdos a largo plazo, de abastecimiento tanto de condones como de otros suministros de salud reproductiva, correspondientes a los años 2006 y 2007. UN وقد استعرضت جميع العقود طويلة الأجل، بخصوص كل من الرفالات والسلع الأساسية للصحة الإنجابية، لعامي 2006 و 2007.
    Se distribuyeron aproximadamente 11 millones de preservativos en 1999 y 40 millones en 2005. UN وجرى توزيع حوالي 11 مليون من الرفالات في سنة 1999 وحوالي 40 مليون في سنة 2005.
    En 2005, el Fondo proporcionó 725 millones de preservativos a los países en desarrollo. UN وفي عام 2005، قام الصندوق بتوفير 725 مليون من الرفالات الذكرية للبلدان النامية.
    Es responsabilidad de cada país que las tropas se desplieguen con reservas suficientes de preservativos. UN والمسؤولية عن ضمان تزويد أفراد القوات بعدد كاف من الرفالات عند نشرهم هي مسؤولية وطنية.
    Es responsabilidad de cada país que las tropas se desplieguen con reservas suficientes de preservativos. UN والمسؤولية عن ضمان تزويد أفراد القوات بعدد كاف من الرفالات عند نشرهم هي مسؤولية وطنية.
    Se han continuado con éxito las ventas subvencionadas de preservativos por intermedio de las organizaciones no gubernamentales y se han ampliado las opciones de métodos anticonceptivos importando 2 millones de preservativos femeninos. UN واستمر بنجاح التسويق الاجتماعي للرفالات من خلال المنظمات غير الحكومية كما توسعت خيارات وسائل منع الحمل من خلال استيراد مليونين من الرفالات الأنثوية.
    Sus relaciones sexuales por lo general tienen lugar antes de que tengan experiencia y habilidad para protegerse a sí mismos y antes de que hayan recibido información suficiente sobre las infecciones de transmisión sexual, el acceso adecuado a los servicios de atención de esas infecciones y el uso de preservativos. UN فعادة ما تنشأ علاقاتهم الجنسية قبل أن تتوفر لهم الخبرة والمهارة لحماية أنفسهم وقبل أن تتوفر لديهم معلومات كافية عن الأمراض المعدية المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وأن تتاح لهم الإمكانيات الكافية للحصول على الخدمات المتصلة بتلك الأمراض وعلى لوازمهم من الرفالات.
    En 2002, el UNFPA suministró más de 58 millones de preservativos a 34 países mediante su Programa Mundial de Productos Anticonceptivos. UN وفي سنة 2002، وفر الصندوق ما يزيد على 58 مليون من الرفالات لـ 34 بلدا في إطار البرنامج العالمي للسلع الأساسية لمنع الحمل التابع للصندوق.
    El Fondo proporcionó también más de 52 millones de preservativos a un total de 42 países a través del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos a fin de satisfacer sus necesidades urgentes. UN كما قدم الصندوق أكثر من 52 مليون من الرفالات في إطار البرنامج العالمي للسلع الأساسية لمنع الحمل التابع للصندوق إلى ما مجموعه 42 بلدا من أجل تلبية الاحتياجات العاجلة فيها.
    A título de ejemplo de las medidas aplicadas en el primer semestre de 2007, se completaron las proyecciones de las necesidades quinquenales de preservativos de cada país, y 800 miembros de organizaciones comunitarias de orientación religiosa y de organizaciones no gubernamentales, y trabajadores de la salud de cuatro países, completaron sus programas de formación de capacitadores. UN وكمثال على الإجراءات التي اتخذت في النصف الأول من عام 2007، تحققت التوقعات المتعلقة باحتياجات كل بلد على حدة من الرفالات لمدة خمس سنوات وأكمل 800 فرد من المنظمات المجتمعية والدينية والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن مقدمي خدمات الصحة من أربعة بلدان تدريبهم في برامج كبار المدربين.
    Este año vamos a comprar también 6 millones de preservativos femeninos para distribuirlos entre grupos específicos, incluidas las profesionales del sexo y las mujeres sometidas a violencia sexual o doméstica. UN وهذا العام، سنشتري 6 ملايين من الرفالات الأنثوية لتوزيعها على المشتغلات بالجنس، والنساء اللائي يخضعن للعنف الجنسي أو المنزلي.
    Por ejemplo, se facilitaron métodos de planificación familiar a largo plazo a 2 millones de mujeres que deseaban planificar el tamaño de sus familias y se distribuyeron 532 millones de preservativos. UN وشمل هذا على سبيل المثال توفير أكثر من مليونين من وسائل تنظيم الأسرة الطويلة المدى، للنساء الراغبات في تنظيم حجم أسرهن، وتوزيع 532 من الرفالات.
    En 2011, la comunidad de donantes adquirió alrededor de 3.400 millones de preservativos masculinos y 43,3 millones de preservativos femeninos, cuando la cantidad necesaria para cubrir todas las actividades sexuales de riesgo se estima en 10.000 millones por año. UN وفي عام 2011، قام مجتمع المانحين بشراء ما يناهز 3.4 بلايين من الرفالات الذكورية و 43.3 مليون من الرفالات الأنثوية مقابل الاحتياجات السنوية المقدرة البالغة 10 بلايين رفال لتغطية جميع الأفعال الجنسية الخطرة.
    Se gestionaron casi 15 millones de suministros médicos, lo que incluye la distribución de casi 5 millones de preservativos y unos 2 millones de agujas. UN وجرت مناولة حوالي 15 مليون من اللوازم الطبية، بما في ذلك توزيع ما يقرب من 5 ملايين من الرفالات الذكرية وحوالي مليوني إبره.
    Se gestionaron más de 7,7 millones de suministros médicos, lo que incluye la distribución de casi 3 millones de preservativos y 2 millones de equipos para diagnóstico. UN وجرت مناولة أكثر من 7.7 مليون من اللوازم الطبية، بما في ذلك توزيع ما يقرب من 3 ملايين من الرفالات الذكرية وحوالي مليونين من مجموعات التشخيص المتكاملة.
    Para calcular y prever las necesidades de anticonceptivos para la planificación de la familia y de condones para impedir las infecciones por enfermedades de transmisión sexual y VIH, hacen falta diferentes hipótesis y metodologías. UN وإن وضع تقديرات وإسقاطات للاحتياجات من وسائل منع الحمل لتنظيم الأسرة والاحتياجات من الرفالات للوقاية من الإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي يتطلب اعتماد افتراضات ومنهجيات مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more