Soy lo suficientemente inteligente para no cruzarme con una persona capaz de... enseñarle esa clase de magia a un delincuente. | Open Subtitles | أنا أعرف بشكل أفضل العبور لأى شخص قادر على تعليم ذلك النوع من السحر إلى هذا المجرم |
No sé cómo has hecho esto, que tipo de truco de magia negra has sacado. | Open Subtitles | لا علم كيف فعلت هذا أو أي نوع من السحر الأسود قد فعلته |
En realidad, la mayoría de nosotros muere sin alcanzar esa especie de magia. | Open Subtitles | أعني ، معظمنا يموت دون الإقتراب . لهذا النوع من السحر |
Sale en un documental en DVD, "El lado oscuro de la magia". | Open Subtitles | معروضاته موجوده على إسطوانات دى فى دى تظهر الجانب المظلم من السحر |
No puedo usar esa clase de magia otra vez. Es demasiado peligroso. | Open Subtitles | لا أستطيع إستخدام ذلك النوع من السحر مجدداً، إنه خطير. |
Tu habilidad con la medicina, la curación... es como una especie de magia. | Open Subtitles | مهارتك في الطب, تساعدني على الشفاء انها مثل نوع من السحر. |
Como dije, mi señor, las visiones son la clase equivocada de magia para esto. | Open Subtitles | كما قُلت سيدي، الرؤي هي النوع الخاطئ من السحر فى هذا الأمر. |
Círculos intersectos de magia e invocación. Eso es espiritualismo oculto de siglo 18. | Open Subtitles | دوائر متقاطعة من السحر والاستحضار، تلك روحانيَّة الحجْب بالقرن الـ 18. |
Puede que queme un poco. Esto es por lo que se supone que no debes lanzar este tipo de magia por ahí. | Open Subtitles | من الممكن أنْ يؤلم هذا قليلاً و لهذا السبب ، لا يمكنك العبث بمثل هذا النوع من السحر خارجاً. |
La premisa detrás de esta caja mágica misteriosa es la siguiente: Con 15 dólares compras el equivalente a $50 de magia. | TED | وكانت الفرضية وراء صندوق الغموض السحري ما يلي : 15 دولار تشتري لك 50 دولار من السحر. |
A este viejo aún le queda algo de magia. | Open Subtitles | أترى، ذلك الرجل العجوز لايزال لديه بعضاً من السحر. |
Crear un mundo así lleva mucho tiempo y requiere un alto nivel de magia. | Open Subtitles | أعني، لقد أخذ منها الأمر الكثير من الوقت و مستوى عالٍ من السحر لخلق هذا العالم |
Bien, quizás habríamos tenido tiempo para limpiarlo. Tú sabes, si Willow usaba algo de magia para ayudar. | Open Subtitles | ربما سيكون لدينا الوقت الكافي لننظفه لو ويلو استخدمت بعض من السحر |
Pero si lo dejas por completo, nada de magia... | Open Subtitles | ولكن إذا توقفتي تماماً , لا مزيد من السحر |
Ese libro contiene un siglo de magia que puede usar contra nosotros. | Open Subtitles | حسناً هذا الكتاب يحوي قرون من السحر التي ممكن أن يستخدمها ضدنا عظيم |
Bienvenidos al maravilloso mundo de la magia. Espero que no me dé SIDA. | Open Subtitles | مرحباً بكم في العالم الرائع من السحر أتمنى أن لا نصاب بالإيدز |
Ha nacido de la magia, señor y sólo puede ser asesinada con magia. | Open Subtitles | لقد ولد من السحر سيدى ولن يتم قتله الا بالسحر |
Ella puede liberarme de la magia negra. | Open Subtitles | يمكنها أن تحررني من السحر الأسود |
Por el contrario, hay una cantidad de encanto y felicidad en la ternura. | TED | على النقيض، هناك الكثير من السحر والسعادة في الرِّقة |
Lo entiendo, no es magia real. | Open Subtitles | أحصل عليه، فإنه ليس من السحر الفعلي. |
Quizás pueda decirte que clase de hechizo tiene ese predicador con mi marido. | Open Subtitles | ربما يمكنها ان تخبرك اي نوع من السحر يستخدمه هذا القس للتأثير علي زوجي |
"Tengo miedo de abracadabra". | Open Subtitles | "أخاف من السحر" |
A través de alguna forma de encantamiento su espíritu está usando esa pintura como refugio. | Open Subtitles | من خلال نوع ما من السحر روحه تستخدم تلك اللوحة كملاذ |
Se liberó del encantamiento. | Open Subtitles | حرر نفسة من السحر |
Ahora sabemos que hay mucha magia en esta mezcla: muchas personas adecuadas, el lugar y el momento exactos. | TED | نعلم أن هناك الكثير من السحر في هذا الخليط: الكثير من الأشخاص المؤهلين، في المكان والوقت المناسبَيْن. |