iv) el puerto donde las mercancías sean inicialmente cargadas en un buque, o el puerto donde las mercancías sean finalmente descargadas del buque. | UN | `4` الميناء الذي تُحمَّل فيه البضاعة على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تُفرَّغ فيه البضاعة من السفينة في النهاية. |
iv) el puerto donde las mercancías sean inicialmente cargadas en un buque, o el puerto donde las mercancías sean finalmente descargadas del buque. | UN | `4` الميناء الذي تحمّل فيه البضاعة على السفينة في البداية أو الميناء الذي تفرَّغ فيه البضاعة من السفينة في النهاية. |
Se han recuperado grandes sumas de dinero del barco, pero todavía no se han hecho públicas las cifras. | Open Subtitles | مبالغ ضخمة من المال , قد اُخرجت من السفينة ولكن لم يُعلن عن الرقم بعد |
Sí, no saltas del barco fácilmente, no como mucha de esta gente. | Open Subtitles | نعم لا تقفزي من السفينة بسهولة مثل العديد من الناس |
Esta cosa va a estallar. Hay que bajarla de la nave. Calma. | Open Subtitles | هذة القنبلة ستنفجر , علينا أن نخرجها من السفينة تمهل |
es decir, lo vi materializarse de un manojo de tuercas y pernos derramados fuera de la nave espacial. | Open Subtitles | أعني، أني رأيته ينشأ من كمية من العزق و المجارير التي خرجت من السفينة الفضائية |
El bote patrullero se acercó a 20 metros del buque y, mediante los altavoces, le conminó repetidamente, en griego y en inglés, a que se detuviese. | UN | واقترب زورق الدورية إلى مسافة ٢٠ مترا من السفينة وطلب منها التوقف، على نحو متكرر، من خلال مكبرات الصوت، باللغتين اليونانية والانكليزية. |
iv) El puerto donde las mercancías sean inicialmente cargadas en un buque, o el puerto donde las mercancías sean finalmente descargadas del buque; o | UN | ' ٤` الميناء الذي تحمل فيه البضاعة على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضاعة من السفينة في النهاية؛ أو |
iv) El puerto donde las mercancías sean inicialmente cargadas en un buque, o el puerto donde las mercancías sean finalmente descargadas del buque. | UN | ' 4` الميناء الذي تحمل فيه البضاعة على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضاعة من السفينة في النهاية. |
iv) El puerto donde las mercancías sean inicialmente cargadas en un buque, o el puerto donde las mercancías sean finalmente descargadas del buque; o | UN | ' ٤` الميناء الذي تحمل فيه البضائع على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضائع من السفينة في النهاية؛ أو |
iv) El puerto donde las mercancías sean inicialmente cargadas en un buque, o el puerto donde las mercancías sean finalmente descargadas del buque. | UN | ' 4` الميناء الذي تحمل فيه البضائع على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضائع من السفينة في النهاية. |
Queremos hablar de las ratas que vinieron del barco la otra noche. | Open Subtitles | نريد التحدث عن الفئران التي جائت من السفينة تلك الليلة |
Un día que teníamos mar calmo y sol, razón por la cual pude salir del barco. | TED | في أحد الأيام كان لدينا هدوء البحر والشمس، وهو السبب في خروجي من السفينة. |
Por cierto, fui directamente del barco a nuestra antigua casa. | Open Subtitles | أوه ، بالمناسبة ، لقد ذهبت مباشرة من السفينة إلى بيتنا القديم |
La carga del barco que reaparecio en la tormenta hace dos días. | Open Subtitles | الحمولة من السفينة التي حطت على اليابسة قبل يومين خلال العاصفة.. |
Acabamos de recibir un mensaje de una parte inexplorada de la nave. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة للتو من جزء غير مكتشف من السفينة |
En este archivo, que duraba 8 segundos, se veían la chimenea de la nave como un punto negro y el estribor inclinado hacia el islote de Paengnyong, con la proa y la popa todavía no totalmente separadas. | UN | ويوضح ملف الفيديو المذكور، الذي يبلغ طوله 8 ثوان، مدخنة السفينة التي تظهر وكأنها نقطة سوداء والجانب الأيمن من السفينة المائل باتجاه جزيرة بيونغيانغ الصغيرة بينما انفصلت المقدمة والمؤخرة بشكل كامل. |
La zona de seguridad... ... se extiende a 25 metros de la nave. | Open Subtitles | هناك منطقة يحتمل فيها وجود مخاطر بيولوجية تمتد 25 مترا من السفينة |
La batalla se prolongó hasta última hora de la tarde, cuando los disparos efectuados desde el buque obligaron al grupo atacante a batirse en retirada. | UN | واستمرت المعركة إلى وقت متأخر من عصر ذلك اليوم عندما أجبرت النيران المنطلقة من السفينة المجموعة على التراجع. |
Espera un minuto. ¿Jugó con la mujer que saltó por la borda? | Open Subtitles | انتظر لحظة, لقد لعب مع المرأة التي قفزت من السفينة |
Desde dicho buque de guerra, un helicóptero de los Estados Unidos sobrevoló la embarcación y provocó que hiciera agua. | UN | وقد انطلقت من السفينة الحربية المذكورة طائرة هليكوبتر تابعة للولايات المتحدة حلقت فوق الزورق وتسببت في غمره بالمياه. |
" a) Pérdidas o daños causados fuera del buque por la impurificación resultante de las fugas o descargas de hidrocarburos procedentes de ese buque, dondequiera que se produzcan tales fugas o descargas, si bien la indemnización por deterioro del medio, aparte de la pérdida de beneficios resultantes de dicho deterioro, estará limitada al costo de las medidas razonables de restauración efectivamente tomadas o que vayan a tomarse; y | UN | " (أ) فقدان أو ضرر يسببه خارج السفينة التي تنقل زيت وقود السفن تلوث ناتج عن إفلات زيت وقود السفن أو تصريفه من السفينة حيثما حدث هذا الإفلات أو التصريف، بشرط أن يقتصر التعويض على الإخلال بالبيئة بخلاف فقدان الربح الناشئ عن مثل ذلك الإخلال بالبيئة على تكاليف تدابير معقولة تم القيام بها فعلاً أو سيجري القيام بها لإعادة الحالة إلى ما كانت عليه؛ و |
Por supuesto. La mayor rata es la primera en abandonar el barco. | Open Subtitles | بالطبع ، الجرذ الأكبر اول من يخرج من السفينة الغارقة |
Tenemos que empezar a reunir pruebas, así podremos identificar al desconocido... al que salió de ese barco. | Open Subtitles | علينا بالشروع في تجميع الأدلة كي نتعرّف على الرجل المجهول الذي ترجّل للتوّ من السفينة |
Material incautado en el buque Alexandretta | UN | الأعتدة المصادرة من السفينة ألكساندريتا |
Por término medio se pierde una semana en Mombassa, a la espera de la descarga de los buques. | UN | فهناك أسبوع واحد في المتوسط يضيع في مومباسا بانتظار تفريغ الشحنة من السفينة. |
Se prohíben, además, el nuevo embarque de la mercancía importada una vez que ha sido desembarcada o descargada y el trasbordo de la mercancía a otro buque o embarcación antes de su desembarco cuando haya sido cargada en un buque o embarcación con el fin de ser desembarcada. | UN | وتحظر هذه المادة أيضا إعادة شحن هذه البضائع المستوردة سواء بعد تفريغها من السفينة أو بدون تفريغ، أو نقلها إلى أي قارب أو مركب آخر قبل تفريغها، بعد أن تكون هذه البضائع قد وُضعت في قارب أو مركب ليجري تفريغها. |
Bueno, si el Culto quitó la Antorcha fuera del Arca tal vez hicieron una mejor y más grande. | Open Subtitles | حسنا ، لو أخدت الطائفه المصباح من السفينة ربما صنعوا سفينة أكبر وأفضل |
Mientras Alemania arde... estos tipos son ratas que escapan de un barco que se hunde. | Open Subtitles | لذلك، بينما في ألمانيا في النيران، هؤلاء هم مجرد الفئران من السفينة الغارقة. |
Sino los perdemos, los colectores serán lo único que quede de esta nave. | Open Subtitles | إنْ لم نتجاوزهم، فإنّ الأنابيب هي الشيء الوحيد الذي سيتبقى من السفينة. |