"من السيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • del señor
        
    • por el
        
    • al señor
        
    • de Monsieur
        
    • del caballero
        
    • de Sir
        
    • el señor
        
    • del Sr
        
    • del Amo
        
    • del Maestro
        
    ¡Qué falta de respeto del "Señor Hollywood"! Open Subtitles الافتقار الكامل للاحترام من السيد هوليوود
    el señor George me ha prometido que recibirá lecciones del señor Nikumbh. Open Subtitles .. السيد جورج وعدني بأن يأخذ دروساً من السيد نيكومب
    Durante 1995, a iniciativa del señor Vicepresidente de la República, se presentó al Parlamento un proyecto de ley creando la institución del Defensor del Pueblo. UN وتم تقديم مشروع قانون بشأن إنشاء مكتب أمين المظالم إلى السلطة التشريعية بمبادرة من السيد نائب رئيس الجمهورية في عام 1995.
    Informe sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda, presentado por el Sr. Degni-Séqui, Relator Especial de la UN وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة تقرير عن حالـة حقوق اﻹنسـان في رواندا، مقدم من السيد ر.
    Asimismo tomó conocimiento de un documento de trabajo extraoficial presentado por el Sr. Michael Kirby. UN كما عرضت على الاجتماع ورقة عمل غير رسمية مقدمة من السيد مايكل كيربي.
    Aunque podrían ser otra cosa. Kisch, pídele al señor Bond que nos acompañe. Open Subtitles يوجد إحتمال آخر كيش ، إطلب من السيد بوند ينضم لنا
    Una vez obtenida de Monsieur Kettering con gran éxito la combinación de la caja fuerte, se dirigió al compartimiento de su esposa con el champaña. Open Subtitles بعد نجاحك فى استخلاص الأرقام السرية للصندوق من السيد كيترينج اسرعت الى مقصورة زوجته, حاملا الشامبانيا
    Esto es del caballero al otro lado de la piscina. Open Subtitles هذا من السيد الموجود على الجانب الاخر من حوض السباحة
    Los objetos de valor que mi cliente supuestamente robó del señor Bundy. Open Subtitles إن الأشياء الثمينة التي موكلي يزعم أنهم سرقوا من السيد بندي.
    ¡Usted recibe órdenes de mí, no del señor Poirot! Open Subtitles أنت ,انت تأخذ الأوامر منى , وليس من السيد بوارو
    Un discurso sobre no cambiar la historia del señor "soy mi propio abuelo." Open Subtitles درس في عدم تغيير التاريخ من السيد أنا جد نفسي
    ¿Entonces cree que mi hermano podría tener su autógrafo del señor Gretzky? Open Subtitles هل تعتقد أخي يمكن الحصول على توقيعه من السيد Gretzky؟
    Bueno, acabo de saber del señor Perkins. Open Subtitles حسنا، لقد سمعت من السيد بيركنز.
    Es una muy extraña carta del señor Elton, dice que siente no poder visitarme... y no te menciona, mi querida Emma. Open Subtitles رسالة غريبة من السيد التون يقول فيها انه متأسف وأنه لا يستطيع زيارتي ولم يتم ذكرك , عزيزتي ايما
    También manifiesta que comparte la opinión expresada por el Sr. Lallah y el Sr. Pocar. UN وهو يشارك كلاً من السيد لالاه والسيد بوكار في الرأي الذي أعربا عنه.
    El Consejo inicia su examen del tema y escucha la información proporcionada por el Sr. Ashdown y el Magistrado Meron. UN وشرع المجلس في النظر في هذا البند، مستمعا إلى إحاطتين قدمهما كل من السيد أشتون والقاضي ميرون.
    Informe presentado por el Sr. Bernards Mudho, Experto independiente encargado de examinar las consecuencias UN تقرير مقدم من السيد برناردز مودهو، الخبير المستقل المعني بآثار سياسات التكيف
    Le pido al señor Aznar que diga si esto es o no cierto. UN أطلب من السيد أزنار أن يقول لي إذا كان هذا صحيحاً أم لا.
    Flores de Monsieur le Comte otra vez, señora. Open Subtitles أزهار من السيد النبيل مجدداً يا سيدتي
    del caballero al otro extremo de la barra. Open Subtitles من السيد في الطرف البعيد من الطاولة
    de Sir William Dougdale, el tipo de los nervios que me pidió contactar. Open Subtitles وقد سمعت من السيد ويليام دوجدال اخصائى الأعصاب الذى طلبتى تتبعه.
    Los referidos documentos incluyen los informes del Sr. Abdelfattah Amor, Relator Especial sobre la libertad de religión y de convicciones. UN إن الوثيقتين المذكورتين أعلاه تتضمنان تقريرين من السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد.
    No sé qué quiere del Amo Bruce, pero estoy seguro de que su vida será mucho mejor sin usted en ella. Open Subtitles - ) والآن لا أعرف ماذا تريدين من السيد (بروس)، لكني واثق أن حياته ستكون أفضل بكثير بدونك
    Dijo que se dirigía a la escuela de Artes Marciales de Shang Wu para aprender del Maestro Suen. Open Subtitles قال هو يتوجه إليه فنون الدفاع الذاتي شانجي وا تتعلم لمجيء التعلم من السيد سوين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more