"من الشعبة الإحصائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la División de Estadística
        
    • a la División de Estadística
        
    • por la División de Estadística
        
    • la Comisión de Estadística
        
    • que le suministrara la División de Estadística
        
    • la División de Estadística de
        
    En dicha conferencia participaron funcionarios de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وقد شارك فيه موظفون من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    Coordinación de los conjuntos de datos difundidos por diferentes organizaciones en relación con el mismo tema: informe de la División de Estadística de las Naciones Unidas UN تنسيق مجموعات البيانات التي تقوم بنشرها منظمات مختلفة تغطي نفس الموضوع: تقرير أعدته من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    Esta información está tomada de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN هذه المعلومات مأخوذة من الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة.
    Además, se podría solicitar ayuda financiera a la División de Estadística de las Naciones Unidas, principalmente para posibilitar la participación de representantes de los países en desarrollo y de expertos. UN كما أن من الممكن طلب بعض المساعدة المالية من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، لكي تستخدم بصورة رئيسية في تمويل مشاركة أفراد من البلدان النامية والخبراء.
    La Comisión decidió proseguir el examen de las cuestiones relacionadas con el ajuste en su próximo período de sesiones sobre la base de información adicional facilitada por la División de Estadística. UN وأضاف أن اللجنة قررت النظر في المسائل المتصلة بالتسوية مرة أخرى في دورتها التالية، على أساس معلومات إضافية من الشعبة الإحصائية.
    Durante el proceso de revisión del SCAEI, se invitó a los países en desarrollo con experiencia en contabilidad ambiental a que participaran en la reunión con la asistencia financiera de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وخلال عملية تنقيح التقرير، دعيت البلدان النامية ذات الخبرة في مجال المحاسبة البيئية لحضور الاجتماع بمساعدة مالية من الشعبة الإحصائية.
    La participación de miembros de la División de Estadística de las Naciones Unidas o del Subgrupo Técnico en esas reuniones garantizó el vínculo con la labor de este último. UN وشارك في هذه الاجتماعات موظفون من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة أو أعضاء في الفريق التقني الفرعي لضمان التنسيق مع أعمال هذا الفريق.
    Los expertos de la División de Estadística contribuyeron a los cursillos organizados dentro del componente ambiental de MEDSTAT en 2006 y 2007. UN وساهم موظفون مختصون من الشعبة الإحصائية في حلقتي العمل اللتين نظمتا عامي 2006 و 2007 في إطار العنصر البيئي في برنامج التعاون الإحصائي للاتحاد الأوروبي مع بلدان البحر المتوسط.
    Por ejemplo, el Instituto Nacional de Estadística y Censos de Costa Rica, con el apoyo de la División de Estadística de las Naciones Unidas, ha empezado a vincular sus estadísticas pormenorizadas sobre comercio de mercancías basadas en datos aduaneros con su registro de empresas. UN فقد بدأ المكتب الإحصائي الوطني في كوستاريكا، بدعم من الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، بربط الإحصاءات الجمركية المفصلة لتجارة البضائع بسجل الأعمال التجارية.
    En sus períodos de sesiones recientes, la Comisión ha venido examinando una propuesta de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas sobre la aplicación de un método revisado para determinar los TCAP. UN 11 - في الدورات الأخيرة ، نظرت اللجنة في مقترح من الشعبة الإحصائية بالأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن العمل بنهج منقح لأسعار الصرف المعدلة بحسب الأسعار.
    En enero de 2003 el PNUD organizó, en Vilnius, con aportaciones de la División de Estadística de las Naciones Unidas, un curso práctico para los países en proceso de adhesión a la Unión Europea. UN - نظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقة عمل مع البلدان المنضمة إلى الاتحاد الأوروبي في فيلنيوس في كانون الثاني/يناير 2003 مع مدخلات من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    Análisis de los productos para el bienio 2004-2005: organizaciones integrantes del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales - Informe conjunto de la División de Estadística de las Naciones Unidas y la Comisión Económica para Europa UN تحليل النواتج لسنتي 2004-2005: المنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية - تقرير مشترك مقدم من الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأوروبا
    El Comité planteó varias cuestiones sobre las que consideraba que se requerían más aclaraciones de la División de Estadística y del grupo interinstitucional de expertos sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 7 - أثارت اللجنة عدة مسائل شعرت بأنها تحتاج إلى مزيد من الإيضاح من الشعبة الإحصائية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    En su 35° período de sesiones, celebrado en 2004, la Comisión pidió a su Mesa que, con ayuda de la División de Estadística de las Naciones Unidas, llevara a cabo ese examen y que informara de ello a la Comisión. UN 2 - وفي الدورة الخامسة والثلاثين المعقودة عام 2004، طلبت اللجنة إلى مكتبها أن يجري، بمساعدة من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة تلك الدراسة وعرض نتائجها على اللجنة فيما بعد.
    9. En la segunda sesión, celebrada el 2 de marzo, pronunciaron declaraciones introductorias el representante de la División de Estadística de las Naciones Unidas y el observador de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN 9 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 1 آذار/مارس، أدلى ببيان استهلالي ممثل كل من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة والمراقب عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    iii) La preparación de los CD-ROM de Estadísticas Internacionales de Comercio de Mercancías pasara de la División de Estadística al Centro de Comercio Internacional; en virtud de un memorando de entendimiento, la División de Estadística pondría los datos a disposición del Centro; UN ' 3` نقل إنتاج القرص الليزري لإحصاءات التجارة الدولية بالبضائع من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة إلى مركز التجارة الدولية؛ وبموجب مذكرة تفاهم، ستقوم الشعبة الإحصائية بإتاحة البيانات لمركز التجارة الدولية؛
    :: El Grupo de Expertos solicitó a la División de Estadística que estudiará las cuestiones logísticas y operacionales asociadas con la celebración de una conferencia internacional en Nueva York UN :: اطلب فريق الخبراء من الشعبة الإحصائية النظر في المسائل اللوجستية والتشغيلية المرتبطة باستضافة مؤتمر دولي في نيويورك
    En respuesta a sus indagaciones, se informó a la Comisión de que el Departamento había solicitado la asistencia a la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para abordar la necesidad de obtener un cuadro más completo de la utilización de los servicios de conferencias. UN وردا على استفسار، أفادت اللجنة بأن الإدارة التمست مساعدة من الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في معالجة الحاجة إلى توافر صورة أحسن عن الاستفادة من خدمات المؤتمرات.
    d) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que examinara y evaluara las respuestas de los países al cuestionario de reunión de datos e informara al respecto al Subcomité en su 34° período de sesiones. UN (د) طلبت من الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة أن تستعرض وتقيّم ردود البلدان على استبيان جمع البيانات وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين.
    la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, respaldada por la División de Estadística de las Naciones Unidas, desempeña funciones esenciales. UN 2 - تضطلع اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة بدور محوري، تؤديه بدعم من الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
    La Comisión llevó a cabo un examen preliminar de los criterios para decidir en qué momento habrían de sustituirse los tipos de cambio de mercado y decidió continuar examinado la cuestión en su 65° período de sesiones, a partir de la información adicional que le suministrara la División de Estadística. UN وأجرت اللجنة استعراضا أوليا للمعايير المتعلقة بتحديد الوقت الذي ينبغي فيه الاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية وقررت أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والستين بناء على معلومات إضافية من الشعبة الإحصائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more