Por consiguiente, su parte en las exportaciones mundiales de servicios ha ascendido al 24%. | UN | وعليه، فإن نصيبها من الصادرات العالمية من الخدمات قد صعد إلى 24 في المائة. |
En consecuencia, su participación en las exportaciones mundiales de servicios ha pasado del 19 al 24%. | UN | وبذا، قفز نصيبها من الصادرات العالمية من الخدمات من 19 في المائة إلى 24 في المائة. |
Participación en las exportaciones mundiales de servicios, 2000 y 2011 | UN | الحصة من الصادرات العالمية من الخدمات في عامي 2000 و2011 |
7. En los decenios de 1970 y 1980 la parte porcentual de los países en desarrollo en las exportaciones mundiales de productos básicos disminuyó. | UN | 7- خلال السبعينات والثمانينات، انخفضت حصة البلدان النامية من الصادرات العالمية من السلع الأساسية. |
36. Como puede verse en el cuadro que aparece a continuación, mientras que los países en desarrollo, incluso si se excluye a China, han incrementado su participación en las exportaciones mundiales del 27,9% al 37,8%, la participación de los PMA en esa aumento ha sido minima, ya que no supuso más que un 0,39% en 2001 y llegó al 1,13% en 2012. | UN | 36- ويتبين من الجدول التالي أنه بينما استطاعت البلدان النامية - حتى من دون الصين - زيادة حصتها من الصادرات العالمية من 27.9 إلى 37.8 في المائة، كانت حصة أقل البلدان نمواً ضئيلة جداً حيث بلغت 0.39 في المائة فقط في عام 2011 ثم ارتفعت إلى 1.13 في المائة في عام 2012. |
En los decenios de 1970 y 1980 disminuyó el porcentaje correspondiente a los países en desarrollo en las exportaciones mundiales de productos básicos. | UN | 13 - خلال السبعينات والثمانينات من القرن العشرين، انخفضت حصة البلدان النامية من الصادرات العالمية من السلع الأساسية. |
Ello trajo aparejado el consiguiente aumento de la participación del comercio Sur-Sur en las exportaciones mundiales de mercancías del 15% en 2005, en comparación con un 11% en 1995. | UN | ونتج عن ذلك زيادة ملازمة في نصيب بلدان الجنوب من الصادرات العالمية من البضائع إلى 15 في المائة عام 2005، مقارنة بنسبة 11 في المائة في 1995. |
Los países en desarrollo incrementaron su participación en las exportaciones mundiales de mercancías del 35,9 al 36,8% y en las exportaciones mundiales de servicios del 23,8 al 24,5%, respectivamente. | UN | وزادت البلدان النامية حصتها من الصادرات العالمية من السلع من 35.9 إلى 36.8 في المائة، وحصتها من الصادرات العالمية من الخدمات من 23.8 إلى 24.5 في المائة على التوالي. |
En los 15 últimos años la parte porcentual de Alemania en las exportaciones mundiales de café ha aumentado de un 1 a un 5%, mientras que su parte porcentual en las exportaciones de té, que era inferior al 0,5%, ha aumentado cinco veces. | UN | وخلال الخمس عشرة سنة الماضية، ارتفعت حصة ألمانيا من الصادرات العالمية من البن من حوالي 1 في المائة إلى حوالي 5 في المائة، وفي صادرات الشاي، فإن حصتها، التي كانت تساوي أقل من نصف في المائة، ارتفعت خمس مرات. |
En los últimos 15 años el porcentaje correspondiente a Alemania en las exportaciones mundiales de café ha aumentado de un 1% a un 5%, mientras que su porcentaje en las exportaciones de té, que era inferior al 0,5%, se ha multiplicado por cinco. | UN | وخلال السنوات الــ 15 الماضية، ارتفعت حصة ألمانيا من الصادرات العالمية من البن من حوالي 1 في المائة إلى حوالي 5 في المائة، وفي صادرات الشاي، فإن حصتها، التي كانت تساوي أقل من نصف في المائة، ارتفعت خمس مرات. |
Las exportaciones de mercancías de los países en desarrollo aumentaron el 15,2% y su participación en las exportaciones mundiales de mercancías aumentó del 37,3% al 37,5%, en tanto que su participación en las exportaciones mundiales de servicios se mantuvo en el 25,4%. | UN | وزادت صادرات البلدان النامية من البضائع بنسبة 15.2 في المائة كما زادت حصتها من الصادرات العالمية للبضائع التي ارتفعت من 37.3 إلى 37.5 في المائة، في حين ظلت حصتها من الصادرات العالمية من الخدمات دون تغيير مسجلة نسبة 25.4 في المائة. |
Las exportaciones de mercancías de los países menos adelantados aumentaron un 21,2%, con lo que su participación en las exportaciones mundiales de mercancías aumentó del 0,85% al 0,91%, en tanto que su participación en las exportaciones mundiales de servicios se mantuvo en el 0,5%. | UN | وزاد حجم صادرات أقل البلدان نموا من البضائع بنسبة 21.2 في المائة لتزيد بذلك حصتها من الصادرات العالمية من البضائع من 0.85 إلى 0.91 في المائة، في حين ظلت حصتها من التجارة العالمية للخدمات ثابتة عند نسبة 0.5 في المائة. |
El cuadro I.1 indica que los países en desarrollo han aumentado significativamente su participación en las exportaciones mundiales de manufacturas, del 6,3% del total en 1975 al 18,2% en 1992. | UN | ويبين الجدول أولا - ١ أن البلدان النامية قد رفعت بدرجة كبيرة حصتها من الصادرات العالمية من هذه السلع المصنعة، وذلك من نسبة ٦,٣ في المائة من مجموع هذه المنتجات في عام ١٩٧٥ إلى ١٨,٢ في المائة في عام ١٩٩٢. |
27. Por lo que respecta a la oferta, los países en desarrollo exportadores han aumentado su participación en las exportaciones mundiales del 30 al 37% entre los períodos 1995-1997 y 2004-2006, mientras que en ese mismo período decreció la participación de los países desarrollados y los países en transición. | UN | 27- وفيما يتعلق بجانب العرض، ارتفعت حصة البلدان النامية المصدِّرة من الصادرات العالمية من 30 إلى 37 في المائة من الفترة 1995-1997 إلى الفترة 2004-2006، بينما انخفضت في الفترة ذاتها حصة كل من البلدان المتقدمة والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |