"من الصعب معرفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es difícil saber
        
    • difícil de decir
        
    • Es difícil decirlo
        
    • es difícil determinar
        
    • Es difícil decir
        
    • es difícil conocer
        
    • difícil determinar cuándo
        
    • es difícil de saber
        
    • resulta difícil ver
        
    • Es duro saber
        
    • Es dificil saber
        
    • Era difícil saber
        
    • difícil entender por
        
    • es difícil comprender
        
    • sería difícil determinar
        
    Es difícil saber cuándo parar... por eso necesitas el consejo de tu médico. Open Subtitles من الصعب معرفة متى تتوقف ولهذا السبب تحتاج الى توجيهات طبيبك
    Vale, quizás me ha afectado un poco, pero a veces Es difícil saber que es lo que sientes. Open Subtitles حسناً , قد أكون قد تأثرت قليلاً لكن أحياناً من الصعب معرفة ما تشعر به
    Eso es más difícil de decir. ¿Y guardias ocultos? Open Subtitles من الصعب معرفة هذا أيضاً هل يوجد حرس مختبئين؟
    Es difícil decirlo. Estoy seguro de que estarán escondidos. Open Subtitles من الصعب معرفة ذلك أنا متأكد من أنهم سيختبئوا لبعض الوقت
    Dado que no hay plazo para reaccionar frente a las declaraciones interpretativas, es difícil determinar cuándo el silencio de los otros Estados contratantes puede considerarse aquiescencia. UN ولأنه لا يوجد حد زمني للرد على الإعلانات التفسيرية، فإنه سيكون من الصعب معرفة متى يمكن اعتبار سكوت الدول المتعاقدة الأخرى قبولا.
    Es difícil decir en qué está pensado estos días. Open Subtitles من الصعب معرفة مايدور في عقله هذه الأيام
    En ausencia de datos o información fidedignos, es difícil conocer la magnitud de la desigualdad entre hombres y mujeres en materia de empleo. UN ولعدم وجود بيانات أو معلومات محددة، من الصعب معرفة مدى عدم المساواة بين الرجل والمرأة في ساحة العمل.
    Es difícil saber cómo había sido tu vida... si alguien hubiera vivido. Open Subtitles من الصعب معرفة كيف ستكون حياتك إذا عاشها شخص آخر
    Pero jefe... hay un forastero entre nosotros, y Es difícil saber lo que esconde dentro. Open Subtitles لكن يا ، رئيس. يــوجـــد غــريب بـيـنـنــا... من الصعب معرفة ماذا يَُخفي داخـلــه
    En esta guerra, capitán Es difícil saber en quién confiar. Open Subtitles في هذه الحرب،أيها القائد من الصعب معرفة من تثق به
    Sólo que Es difícil saber que no tengo ni 30 años y... la mejor cosa que me podía haber pasado ya pasó. Open Subtitles إنه فقط.. من الصعب معرفة أنني لم أبلغ سن الثلاثين حتى و أروع شئ في حياتي حدث و انتهى بالفعل
    En primer lugar, Es difícil saber que buscar, sino sabemos que es lo que lo que desapareció. Open Subtitles أتعلم ؟ من الصعب معرفة ما نبحث عنه عندما لا نعلم ما المفقود من البداية
    Es difícil saber cuando me hará sentir mareada. Open Subtitles لا أعلم من الصعب معرفة ذلك لأنه يجعلني دائخة
    Es difícil de decir, parecen gente normal. Open Subtitles من الصعب معرفة ذلك يبدون كالاناس الطبيعيون
    Es difícil de decir cuando le falta la mayoría de la cabeza. Open Subtitles من الصعب معرفة ذلك عندما يكون رأسه مفقوداً.
    Aunque... con él es difícil de decir. Open Subtitles مع العلم ، إنّه من الصعب معرفة ذلك مع وجهه
    Huelo decepción pero Es difícil decirlo contigo porque eres un poco sociópata... Open Subtitles أشتمّ رائحة الخداع ولكن من الصعب معرفة ذلك معك
    38. El Sr. Rivas Posada dice que es difícil determinar si la idea de independencia se refiere al sector público, a las autoridades o al Gobierno. UN 38 - السيد ريفاس بوسادا: قال إنه من الصعب معرفة إذا كانت فكرة الاستقلال تشير إلى القطاع العام أو السلطـات أو الحكومة.
    Para ser honesto, es difícil de saber si tiene alguno. Open Subtitles بصراحة، من الصعب معرفة إن كان لديها أية مشاعر
    Pero incluso en el contexto del artículo 17, combinado con el artículo 23, resulta difícil ver cómo puede fundamentarse que haya cualquier violación. UN ولكن حتى في إطار معايير المادة 17، المقترنة بالمادة 23، من الصعب معرفة كيف يمكن أن يكون أي انتهاك قائماً على أسس سليمة.
    Es duro saber que ellos están ahí afuera y nosotros todavía vamos un paso atrás. Open Subtitles من الصعب معرفة ان المجرمين طليقين وما زلنا متخلفين بخطوة
    Cuando la mangosta lucha con la cobra Es dificil saber quien va a ganar. Open Subtitles عندما يواجه نمس ثعبان الكوبرا من الصعب معرفة من سيفوز
    Era difícil saber qué era de cada cual, así que decidí llevarme todo. Open Subtitles من الصعب معرفة ما لي وما لك لذلك قررت ان اخذ كل شيء
    Era difícil entender por lo que estaba pasando Natalie, pero al menos ahora tengo un cierre. Open Subtitles كان من الصعب معرفة ما وضع ناتالي نفسها من خلال. ولكن على الأقل الآن لدي بعض الإغلاق.
    Con todo, es difícil comprender cómo se reduciría significativamente esa dependencia con la adopción de cualquiera de las propuestas que la Comisión tiene actualmente ante sí. UN بيد أنه من الصعب معرفة الكيفية التي سيؤدي بها أي من المقترحات المعروضة حاليا على اللجنة إلى تخفيض هذا الاعتماد تخفيضا كبيرا.
    Además, sería difícil determinar los resultados del Programa si no se establecían comparaciones con otros posibles enfoques para la prestación de asistencia técnica. UN وعلاوة على ذلك، من الصعب معرفة الأداء الفعلي لبرنامج المشورة التقنية دون مقارنته بالنهج البديلة لتقديم المساعدة التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more