Opción 1: Añádase " y la eliminación antropógena por los sumideros " tras las palabras " las emisiones antropógenas por las fuentes " en el texto del párrafo 52 de las modalidades y procedimientos del MDL. | UN | الخيار 1: تضاف عبارة " عمليات الإزالة بواسطة المصارف " بعد عبارة " الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر " في نص الفقرة 52 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة. |
31. En los párrafos 53 y 54 de las modalidades y procedimientos del MDL se establece que: | UN | 31- تنص الفقرتان 53 و54 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي: |
29. En el párrafo 53 de las modalidades y procedimientos del MDL se establece que: " los participantes de un proyecto incluirán, como parte del documento de proyecto, un plan de vigilancia que preverá {entre otras cosas}: | UN | 29- تنص الفقرة 53 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي: " يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي }جملة أمور منها{: |
35. En el párrafo 49 de las modalidades y procedimientos del MDL se establece que: " Los participantes en el proyecto seleccionarán para la actividad de proyecto propuesta un período de acreditación que corresponda a uno de los criterios siguientes: | UN | 35- تنص الفقرة 49 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي: " يختار المشاركون في المشروع مدة اعتماد لنشاط مشروع مقترح، وذلك من أحد النهج البديلة التالية: |
Aunque podría interpretarse que en el capítulo relativo al cálculo de las reducciones de emisiones del apéndice B de las modalidades y procedimientos de MDL se define el ámbito de la base de referencia, en el documento de proyecto de MDL la Junta Ejecutiva decidió no hacer esa interpretación.) | UN | ورغم أنه يمكن تفسير الفصل المتعلق بحساب التخفيضات في الانبعاثات في التذييل " باء " من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على شكل يسمح بوضع تعريف لحد خط الأساس(13)، فقد قرر المجلس التنفيذي في وثيقة تصميم مشاريع آلية التنمية النظيفة، عدم تفسيره بهذه الطريقة.) |
25. Pide a la Junta Ejecutiva que haga un llamamiento para obtener aportaciones del público, según lo dispuesto en los párrafos 43 a 45 de las modalidades y procedimientos del mecanismo para un desarrollo limpio sobre: | UN | 25- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يوجه نداء من أجل مشاركة عامة، وفقاً للفقرات من 43 إلى 45 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بإقامة آلية للتنمية النظيفة، بشأن ما يلي: |
5. Las disposiciones de la sección D de las modalidades y procedimientos del MDL se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de CAC del MDL. | UN | 5- تنطبق أحكام الجزء دال من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية. |
6. Las disposiciones de la sección E de las modalidades y procedimientos del MDL se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de CAC del MDL. | UN | 6- تنطبق أحكام الجزء هاء من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار آلية التنمية النظيفة. |
7. Las disposiciones de la sección F de las modalidades y procedimientos del MDL se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de CAC del MDL. | UN | 7- تنطبق أحكام الجزء واو من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار آلية التنمية النظيفة. |
9. Las disposiciones de la sección G de las modalidades y procedimientos del MDL se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de CAC del MDL, con excepción del párrafo 37 c). | UN | 9- تنطبق أحكام الجزء زاي من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية، باستثناء الفقرة 37(ج). |
10. Además de los requisitos establecidos en el párrafo 37 de las modalidades y procedimientos del MDL, la EOD confirmará también que: | UN | 10- وبالإضافة إلى المتطلبات الواردة في الفقرة 37 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، يجب على الكيان التشغيلي المعين أن يؤكد أيضاً استيفاء المتطلبات التالية: |
14. Las disposiciones de la sección H de las modalidades y procedimientos del MDL se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de CAC del MDL. | UN | 14- تنطبق أحكام الجزء حاء من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية. |
15. Las disposiciones de la sección I de las modalidades y procedimientos del MDL se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de CAC del MDL. | UN | 15- تنطبق أحكام الجزء طاء من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية. |
16. Además de lo dispuesto en el párrafo 62 de las modalidades y procedimientos del MDL, la EOD contratada por los participantes en el proyecto para realizar la verificación deberá: | UN | 16- وعلاوة على الأحكام الواردة في الفقرة 62 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، يجب أن يقوم الكيان التشغيلي المعيّن الذي يتعاقد معه المشاركون في المشروع لإجراء التحقق بما يلي: |
18. Las disposiciones del párrafo 65 de las modalidades y procedimientos del MDL se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de CAC del MDL. | UN | 18- تنطبق أحكام الفقرة 65 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية. |
3. Además de las cuentas del registro que se especifican en el párrafo 3 del apéndice D de las modalidades y procedimientos del MDL, el registro del MDL contará también con: | UN | 3- وبالإضافة إلى حسابات السجل المحددة في الفقرة 3 من التذييل دال من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، يجب أن يتضمن سجل الآلية ما يلي: |
11. Además de los requisitos establecidos en el párrafo 40 de las modalidades y procedimientos del MDL, la EOD, antes de presentar el informe de validación a la Junta Ejecutiva, deberá haber recibido de los participantes en el proyecto la confirmación por escrito, expedida por la autoridad nacional designada de la Parte de acogida, de lo siguiente: | UN | 11- وبالإضافة إلى المتطلبات الواردة في الفقرة 40 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، يجب أن يكون الكيان التشغيلي المعيَّن قد تلقى من المشاركين في المشروع، قبل تقديم تقرير التصديق إلى المجلس التنفيذي، تأكيداً خطياً من السلطة الوطنية المعيّنة التابعة للطرف المضيف لما يلي: |
2. La Junta Ejecutiva, de conformidad con el inciso b) del párrafo 5 de las modalidades y procedimientos del MDL, recomienda que, en su noveno período de sesiones, la CP examine la posibilidad de incluir en su decisión relativa a las orientaciones para la Junta Ejecutiva los siguientes párrafos del preámbulo y de la parte dispositiva relacionados con una enmienda al reglamento de la Junta Ejecutiva. | UN | 2- يوصي المجلس التنفيذي مؤتمر الأطراف، وفقا للفقرة 5 (ب) من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة، بأن ينظر خلال دورته التاسعة في إدراج فقرة الديباجة وفقرتي المنطوق التاليتين، فيما يتصل بتعديل النظام الداخلي للمجلس التنفيذي، في مقرره المتعلق بتوجيه الإرشادات إلى المجلس التنفيذي. |
23. En el párrafo 52 de las modalidades y procedimientos del MDL se establece que: " el ámbito del proyecto abarca todas las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que están bajo el control de los participantes en el proyecto y son significativas y se pueden atribuir razonablemente a la actividad del proyecto del MDL " . | UN | 23- تنص الفقرة 52(11)، من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي: " تشمل حدود المشروع جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر، التي تخضع لرقابة المشاركين في المشروع والتي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقياً إلى نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة " . |
2. Las disposiciones de la sección B de las modalidades y procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio que figuran en el anexo de la decisión 3/CMP.1 (en adelante, las modalidades y procedimientos del MDL) se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de CAC del MDL. | UN | 2- تنطبق أحكام الجزء باء من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 3/م أإ-1 (المشار إليها فيما يلي ﺑ " الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية " )، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار آلية التنمية النظيفة. |
1. Las disposiciones del apéndice D de las modalidades y procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio que figuran en el anexo de la decisión 3/CMP.1 (en adelante, las modalidades y procedimientos del MDL) se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de captura y almacenamiento de dióxido de carbono (CAC) del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL). | UN | 1- تنطبق أحكام التذييل دال من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 3/م أإ-1 (المشار إليها فيما يلي ﺑ " الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية " )، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار آلية التنمية النظيفة. |