"من العاج" - Translation from Arabic to Spanish

    • de marfil
        
    • en marfil
        
    El antiguo cazador furtivo dijo al Grupo que Kasebere le había pagado 90 dólares por kilogramo de marfil. UN وأخبر الصياد الفريق أن كازيبيري دفع له مبلغ 90 دولاراً عن كل كيلوغرام من العاج.
    ¿Y dejar que se pudran 1.000.000 de libras de marfil bajo tierra? Open Subtitles و نترك مليون دولار من العاج تضيع لتتعفن تحت الارض؟
    Satén de color crudo, será lo mejor, y un breviario de marfil. Open Subtitles ما رأيك فى الحرير الأبيض ؟ وكتاب الصلاة من العاج
    Las autoridades de Uganda indicaron que habían confiscado un cargamento de marfil de contrabando. UN وأفادت السلطات الأوغندية باحتجاز حمولة من العاج المهرّب.
    Decirle a una chica que su pelo tiene el color de la noche los labios incrustados en marfil y que me siento solo. Open Subtitles أخبر فتاة أن شعرها كـ سواد الليل شفاهها حمراء كأثاث في قصر من العاج و أنني وحيد و متعطش للعاطفة و أنفجر بعدها في البكاء
    Solo en la reserva de Okapi el Insituto Congoleño de Conservación de la Naturaleza ha registrado por lo menos una tonelada de marfil proveniente de la caza furtiva por año desde 2008, que generaba una ganancia anual de al menos 250.000 dólares. UN وفي محمية الأوكابي وحدها، سجلت الهيئة الكونغولية للحياة البرية استخراجا بالصيد غير المرخص لما لا يقل عن طن واحد من العاج سنويا منذ عام 2008، مما يحقق أرباحا سنوية لا تقل عن 000 250 دولار.
    Mi abuela tenía un bonito cuchillo con el mango de marfil. Open Subtitles كان لدى جدتي سكين جميل جداً بمقبض من العاج
    una boquilla de marfil, diría yo, una libreta repleta de notas Open Subtitles حامل سيجار .. من العاج كما أظن مفكرة صغيرة
    Era todo de marfil, importado de Nairobi una verdadera obra de arte. Open Subtitles مصنوعة من العاج الخالص مستوردة من نيروبي كانت عمل فني رائع
    Se hundió con una gran carga de marfil, joyas, doblones españoles. Open Subtitles وقد غرقت مع شحنة ضخمة من العاج والجواهر والدبلون الإسباني
    Las diminutas piezas de marfil fueron un misterio durante tres décadas. Open Subtitles قطعة صغيرة من العاج بقيت غير مبررة لثلاثة عقود كاملة
    Tengo esas pulseras de marfil del África Negra. Open Subtitles حصلتُ على سوار المصنوع من العاج هذا من اعماق افريقيا
    un tesoro de marfil enterrado en el hielo que vale una maldita fortuna. Open Subtitles كنز من العاج تحت الجليد يساوي ثروة كبيرة
    Es un sello cilíndrico hecho de marfil. Open Subtitles إنه أنبوب مغلق مصنوع من العاج.
    El Equipo de Tareas, cuya sede se encuentra en Nairobi, ha participado en la investigación y la presentación de pruebas en casos de comercio ilegal de especies de la flora y fauna silvestres en África que han culminado en grandes incautaciones de marfil. UN وشاركت فرقة العمل، التي يقع مقرها في نيروبي، في التحقيق وتقديم الأدلة بشأن الاتجار غير المشروع بأنواع الأحياء البرية في أفريقيا، ممّا أسفر عن ضبط كميات كبيرة من العاج.
    En diciembre de 2011 ordenó el envío de cantidades considerables de marfil confiscado de Bunia a Kisangani. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2011، أمر بشحن كميات مهمة من العاج المصادر من بونيا إلى كيسانغاني.
    Sin embargo, comerciantes locales afirmaron que en agosto de 2012 había casi 3 toneladas de marfil almacenadas en Ilota. UN لكن التجار المحليين ادعوا بأنه جرى تخزين ما يصل إلى 3 أطنان من العاج في إيلوتا في آب/أغسطس 2012.
    Algunos mencionaron la reciente destrucción en varios continentes de marfil y cuernos de rinoceronte confiscados, que constituía un medio de concentrarse en reducir la demanda de especies de la flora y fauna silvestres que eran objeto de comercio ilícito. UN وأشار بعض المشاركين إلى التدمير الذي جرى مؤخراً لكميات مُصادَرة من العاج وقرون وحيد القرن في عدة قارات، وذلك كوسيلة لتركيز الاهتمام على الحد من الطلب على الأحياء البرية المتاجر بها على نحو غير مشروع.
    En 2013, en el marco del Programa Mundial de Fiscalización de Contenedores, se incautaron 23.444 kg de cocaína, 6.422 kg de cannabis, 1.277 kg de heroína, 60.883 kg de tramadol y 725 kg de marfil. UN وفي عام 2013، ضُبط، في إطار البرنامج، ما مجموعه 444 23 كيلوغراماً من الكوكايين و422 6 كيلوغراماً من القنَّب و277 1 كيلوغراماً من الهيروين و883 60 كيلوغراماً من الترامادول و725 كيلوغراماً من العاج.
    Se proporcionó al Grupo información sobre las incautaciones de marfil en el momento de su visita e información sobre las actividades realizadas en los planos nacional y regional para frenar todo el comercio de marfil, hecho que se pasó por alto. UN وقُدمت للفريق، وقت زيارته، معلومات عن الكميات المضبوطة من العاج ومعلومات عن الجهود الوطنية والإقليمية المبذولة للحد من جميع أنشطة التجارة في العاج؛ وهذا ما تم تجاهله أيضاً.
    La colección era muy rica en objetos de madera; también contenía ejemplos de los mejores capiteles de mármol de Córdoba y en ella había otros muchos objetos de gran rareza en marfil, vidrio y otros materiales. UN وكانت المجموعة تتسم بثراء أعمالها الخشبية وكانت تتضمن أمثلة من أجود اﻷعمال الرخامية من مدينة قرطبة وفيها العديد من اﻷعمال النادرة المصنوعة من العاج ومن الزجاج وأشياء أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more