Es la combinación de gases invisibles que envuelven a la Tierra, que están sujetos a su atracción gravitatoria. | TED | هو مزيج من الغازات غير المرئية التي تغلّف الأرض، ويتمُ جذبها بواسطة تأثير الجاذبية الأرضية. |
La atmósfera era un cóctel de gases tóxicos, con metano y dióxido de azufre. | Open Subtitles | كان الجو مزيج من الغازات السامة، مثل غاز الميثان وثاني أكسيد الكبريت. |
Sin embargo, en general la población no estuvo expuesta a concentraciones sistemáticamente elevadas de gases. | UN | إلا أن السكان عموما لم يتعرضوا لتركزات شديدة مستمرة من الغازات. |
Habiendo examinado las pruebas presentadas, el Grupo recomienda, en consecuencia, que se conceda una indemnización de 6.522.200 riyals por las máscaras de gas. | UN | وبعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بمنح مبلغ قدره 200 522 6 ريال سعودي تعويضاً عن الأقنعة الواقية من الغازات. |
Durante la operación de traslado hubo disturbios y se arrojaron más de 500 botes de gas lacrimógeno. | UN | ولدى تنفيذ عملية النقل، حدثت اضطرابات وأطلقت نحو ٠٠٥ قنينة من الغازات المسيلة للدموع. |
Percibimos resonancias características de los gases cargados eléctricamente como el viento solar. | TED | لاحظنا أصداء مميزة من الغازات المشحونة كهربائيا مثل الرياح الشمسية. |
Las estimaciones sobre las emisiones reales y potenciales pueden variar de modo significativo según sea la mezcla de tipos diferentes de gases. | UN | ويمكن أن تختلف تقديرات الانبعاثات الفعلية والمحتملة اختلافاً كبيراً تبعاً لمزيج اﻷنواع المختلفة من الغازات. |
Como consecuencia de la combustión de combustibles fósiles, grandes cantidades de gases nocivos se liberaron en la atmósfera y contribuyeron a la muerte de los bosques. | UN | وتسبب احتراق الوقود اﻷحفوري في انبعاث كميات كبيرة من الغازات في الجو مما يترك آثارا منذرة بموت الغابات. |
La depuración de corrientes de gases será necesaria para eliminar los gases ácidos antes de la descarga a la atmósfera. | UN | سيكون من الضروري تنقية التيارات المنبعثة من الغازات لإزالة الغازات الحامضية قبيل التصريف إلى الهواء. |
Por ejemplo, el Protocolo de Ginebra de 1925 prohíbe el empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicos. | UN | مثلا، يحرم بروتوكول جنيف لعام 1925 استعمال الغازات الخانقة أو السامة أو غيرها من الغازات خلال الحرب. |
El tubo se rellena de una mezcla de gases a baja presión. | UN | وتملأ الأنبوبة بمزيج من الغازات بضغط منخفض. |
Está casi completado un estudio sobre las emisiones reales de gases fluorados. | UN | اكتملت تقريباً دراسة بشأن الانبعاثات الفعلية من الغازات المفلورة. |
Aparentemente, durante el juicio declaró que había sido golpeado y casi asfixiado con una máscara de gas y con botes de gas antes de confesar, pero se desestimaron sus denuncias. | UN | ويقال إنه أفاد في محاكمته أنه تعرض للضرب والخنق جزئياً بواسطة قناع واق من الغازات وعليبات غاز قبل أن يدلي باعترافه، لكن ادعاءاته لم تحظ بالاهتمام. |
El riesgo de fuga era comparable al de las fugas asociadas actualmente a la recuperación asistida del petróleo, el almacenamiento del gas natural o la remoción de gas ácido. | UN | وخطر التسرب مقارب للتسرب الحالي من الاستخراج المحسن للنفط، أو تخزين الغاز الطبيعي أو التخلص من الغازات الحمضية. |
La UNPO también informó de que los pozos petrolíferos en llamas no se apagaban hasta transcurridos varios meses, y que la quema de gas liberaba toxinas causantes de lluvia ácida. | UN | وأفادت المنظمة كذلك أن الآبار المشتعلة تظل مشتعلة أحياناً عدة أشهر قبل أن تُطفأ، ويستمر انبعاث السموم من الغازات المشتعلة في الهواء، مما يسبب أمطاراً حامضية. |
Si mejoraran las prácticas se podrían reducir las emisiones durante la fumigación en muchos casos, con lo cual potencialmente se podría lograr el control requerido con una menor aplicación de gas. | UN | وأضاف أن تحسين الممارسات يمكن أن يقلل من الانبعاثات أثناء التبخير في كثير من الحالات، ويمكن أن يحقق مستوى المكافحة المطلوب باستخدام كمية أقل من الغازات. |
Determinación del punto de gelificación del agar, análisis de cementos y tiempo de ruptura del cartucho de una máscaras de gas | UN | تحديد نقطة تحوّل الأغارّ إلى هُلام، وتحليل الإسمنت، وتحديد نقطة اختراق خرطوشة القناع الواقي من الغازات |
Así que cuando se trata de otros planetas, otras Tierras, en el futuro, cuando podamos observarlos, ¿qué tipo de gas buscaríamos? | TED | وعندما يتعلق الأمر بالكواكب الأخرى، أرض أخرى في المستقبل عندما نستطيع أن نراها أي نوع من الغازات سنبحث عنه؟ |
Por otra parte, muchos de los gases distintos del CO2 tenían su origen en un sector muy circunscrito de la economía, en el que era más fácil intervenir con políticas y medidas. | UN | كما أن العديد من الغازات غير غاز ثاني أكسيد الكربون تنبعث من قطاع ضيق للغاية من قطاعات الاقتصاد، كان من الأسهل التصدي له من خلال السياسات والتدابير. |
Cinco por ciento de los gases de efecto invernadero son producidos por nuestras cortadoras de pasto. | TED | ويتم إنتاج خمسة في المئة من الغازات المسببة للاحتباس الحراري لدينا عن طريق تشذيب مروجنا. |
Los demás consejos de prudencia, aplicables en función de la inflamabilidad, figuran en los cuadros respectivos referentes a los gases inflamables. | UN | للاطلاع على البيانات التحذيرية الأخرى المخصصة استناداً إلى القابلية للاشتعال، انظر الجداول الخاصة بكل من الغازات اللهوبة. |
Los Estados Unidos de América, el Japón y la ESA se proponían lanzar satélites con múltiples instrumentos a bordo, para medir muchos gases de trazas además del ozono. | UN | ولدى الولايات المتحدة الأمريكية واليابان ووكالة الفضاء الأوروبية خطط لإطلاق سواتل متعددة الأجهزة من أجل قياس مجموعة كبيرة من الغازات النزرة فضلا عن الأوزون. |
También se expresa que la necesidad de controlar las emisiones atmosféricas de gases de efecto invernadero y otros gases y sustancias deberá basarse cada vez más en la eficiencia en la producción de energía. | UN | وأشير كذلك الى أنه ستتزايد ضرورة التحكم في انبعاثات غازات الدفيئة وغيرها من الغازات والمواد في الغلاف الجوي وذلك على أساس الكفاءة في انتاج الطاقة. |
¿Sabías que el 18% de las emisiones de gases del mundo vienen de la agricultura animal? | Open Subtitles | أكنت تعلم أن 18 في المائه من الغازات الدفينه تأتي من حيوانات المزرعه؟ |
El dióxido de carbono es un gas de efecto invernadero, estamos emitiendo demasiado, y el planeta se está calentando. | TED | ثاني أكسيد الكربون هو من الغازات الدفيئة، ونحن نبعث كميات كبيرة منه، وبالتالي حرارة الكوكب ترتفع. |