"من الفئة الفنية الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • nacional del Cuadro Orgánico
        
    • nacionales del Cuadro Orgánico
        
    • del cuadro orgánico de contratación nacional
        
    • profesionales nacionales
        
    • del cuadro orgánico de contratación local
        
    1 del Servicio Móvil, 1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 5 funcionarios nacionales del Cuadro de Servicios Generales UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة من الفئة الفنية الوطنية و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية
    1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 2 funcionarios nacionales del Cuadro de Servicios Generales UN وظيفة من الفئة الفنية الوطنية ووظيفتان من فئة الخدمات العامة الوطنية
    1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 1 funcionario nacional del Cuadro de Servicios Generales UN وظيفة من الفئة الفنية الوطنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    La reducción de los puestos de funcionarios internacionales del cuadro orgánico está compensada en parte con un aumento de 20 puestos de funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico. UN ويذهب بجزء من التخفيض في وظائف الفئة الفنية الدولية زيادة ٢٠ وظيفة من الفئة الفنية الوطنية.
    1 P-2, 2 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y 1 funcionario nacional del Cuadro de Servicios Generales UN قسم الإمداد وظيفة واحدة من الفئة الفنية الوطنية و 11 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    En toda la organización, el UNICEF contaba con un total de 1.586 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional, 1.478 puestos del cuadro orgánico de contratación nacional y 3.484 puestos del cuadro de servicios generales. UN وإجمالا، لدى اليونيسيف 586 1 وظيفة من الفئة الفنية الدولية، و 478 1 وظيفة من الفئة الفنية الوطنية و 484 3 وظيفة من فئة الخدمات العامة في كل أجزاء المنظمة.
    1 del Servicio Móvil, 1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 3 funcionarios nacionales del Cuadro de Servicios Generales UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة من الفئة الفنية الوطنية و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية
    1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 5 funcionarios nacionales del Cuadro de Servicios Generales UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة من الفئة الفنية الوطنية و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية
    2 P-3, 4 del Servicio Móvil, 1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 4 funcionarios nacionales del Cuadro de Servicios Generales UN 2 ف-3، و 4 وظائف من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة من الفئة الفنية الوطنية و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية
    El personal funcionario nacional del Cuadro Orgánico y el personal del Cuadro de Servicios Generales representaron el 30% y el 23%, respectivamente, del total de funcionarios que presentan la declaración. UN ويشكّل الموظفون من الفئة الفنية الوطنية وموظفو فئة الخدمات العامة 30 في المائة و 23 في المائة على التوالي من مجموع مقدمي الإقرارات المالية.
    2 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 1 P-2, 1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN 2 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3، و 1 ف-2، و 1 من فئة الخدمة الميدانية، و 1 من الفئة الفنية الوطنية
    1 P-4 y 1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN 1 ف-4، ووظيفة واحدة من الفئة الفنية الوطنية
    También se propone crear 4 puestos de oficial nacional del Cuadro Orgánico de asuntos civiles (oficiales nacionales), que estarían destinados en Goma, Bunia, Kindu y Kalemie. UN 79 - ويُقترح أيضا إنشاء 4 وظائف من الفئة الفنية الوطنية لموظفي الشؤون المدنية سيكون مقرها في غوما وبونيا وكيندو وكاليمي.
    1 P-4, 1 P-3, 2 del Servicio Móvil, 2 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, 1 funcionario nacional del Cuadro de Servicios Generales UN 1 ف-4 و 1 ف-3 و 2 من فئة الخدمة الميدانية، و 2 من الفئة الفنية الوطنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    1 P-5, 2 P-4, 1 P-3, 1 P-2, 3 del Servicio Móvil, 2 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, 4 funcionarios nacionales del Cuadro de Servicios Generales UN 1 ف-5 و 2 ف-4 و 1 ف-3 و 1 ف-2 و 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية و 2 من الفئة الفنية الوطنية
    El aumento obedece principalmente a las necesidades adicionales para personal civil resultantes de la creación propuesta de dos puestos de funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y de la aplicación de un factor de vacantes del 3%, en lugar del 5% aplicado en el ejercicio presupuestario correspondiente a 2012/13. UN 000 576 54 دولار. وتعزى هذه الزيادة بشكل رئيسي إلى احتياجات إضافية من الموظفين المدنيين ناجمة عن اقتراح إنشاء وظيفتين من الفئة الفنية الوطنية وتطبيق عامل شغور نسبته 3 في المائة مقابل نسبة 5 في المائة المطبقة في فترة الميزانية 2012/2013.
    1 D-2, 2 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 3 del Servicio Móvil, 2 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, 3 funcionarios nacionales del Cuadro de Servicios Generales UN 1 مد-2، و 2 ف-5، 1 ف-4، و 1 ف -3، و 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتان من الفئة الفنية الوطنية و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية
    1 P-5, 1 P-4, 2 P-3, 1 del Servicio Móvil, 4 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, 1 funcionario nacional del Cuadro de Servicios Generales UN 1 ف-5، و 1 ف-4، و 2 ف-3 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 4 وظائف من الفئة الفنية الوطنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    1 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 4 del Servicio Móvil, 2 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, 4 funcionarios nacionales del Cuadro de Servicios Generales UN 1 ف-5 و 1 ف-4 و 1 ف-3 و 4 وظائف من فئة الخدمة الميدانية و 2 من الفئة الفنية الوطنية و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Eso produce una capacidad media de 3 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional, y 5 del cuadro orgánico, de contratación nacional, para los países de ingresos bajos en que se ejecutan programas. UN ويبلغ متوسط القدرة التي تسفر عنها هذه الزيادة فيما يتصل بالبلدان المنخفضة الدخل المستفيدة من البرنامج ٣ وظائف من الفئة الفنية الدولية، و ٥ وظائف من الفئة الفنية الوطنية.
    Se expresó también satisfacción por la contratación de 22 profesionales nacionales para el programa del VIH y el desarrollo, cuyos puestos habían sido aprobados en principio por el Consejo de Administración en su decisión 93/35. UN كما بدا ارتياح لتوظيف ٢٢ موظفا من الفئة الفنية الوطنية لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية، وكان مجلس اﻹدارة قد وافق من حيث المبدأ على إنشاء هذه الوظائف في مقرره ٩٣/٣٥.
    Para compensar la reducción de algunos puestos de contratación internacional de representantes residentes en África, se aumenta en nueve el número de puestos del cuadro orgánico de contratación local, conforme a la estrategia de la Oficina Regional de fortalecer las oficinas de país mediante una mayor utilización de los profesionales de cada país. UN وتعويضا عن تخفيض بعض الوظائف الدولية على مستوى الممثل المقيم المساعد، فإن عدد الوظائف من الفئة الفنية الوطنية قد زيد بمقدار ٩ وظائف. ويتمشى هذا مع استراتيجية المكتب فيما يتعلق ببناء القدرات للمكاتب القطرية من خلال زيادة استخدام الفنيين الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more