"من الفئة اﻷولى" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la categoría I
        
    • del tipo I
        
    • de categoría I
        
    • del grupo I
        
    • en la categoría I
        
    • de los grupos I
        
    • de clase I
        
    • de la primera categoría
        
    • de tipo I
        
    • de las categorías I
        
    • del primer grupo
        
    • de la Categoría Uno
        
    • en la primera categoría
        
    194. Las personas incapacitadas de la categoría I y los pensionistas mayores de 75 años tienen derecho a un suplemento para la atención personal. UN ٤٩١- ويحق للمعوقين من الفئة اﻷولى والمتقاعدين الذين يبلغون من العمر ٥٧ سنة فما فوق الحصول على إعانة تمريض تكميلية.
    b) Donde dice " de la categoría I " debe decir " reconocida como entidad de carácter consultivo general " . (convenido) UN )ب( تقرأ عبارة " من الفئة اﻷولى " على النحو التالي: " ذات المركز الاستشاري العام " )متفق عليه(.
    A. Personal proporcionado gratuitamente del tipo I UN الموظفون المقدمون دون مقابل من الفئة الأولى
    Se finalizaron investigaciones sobre 117 denuncias de faltas de conducta de categoría I y 178 denuncias de faltas de conducta de categoría II UN انتهت التحقيقات في 117 ادعاء بسوء السلوك من الفئة الأولى و 178 ادعاء بسوء السلوك من الفئة الثانية
    Pensión asistencial para el cuidado de un discapacitado desde la infancia del grupo I UN معاش المساعدة لرعاية شخص معوق من الفئة الأولى منذ الطفولة
    41. Asimismo en la 42ª sesión, hicieron declaraciones los observadores del Congreso Islámico Mundial y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres, reconocidos como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social en la categoría I. UN ٤١ - وفي الجلسة ٤٢ أيضا، أدلى المراقبان عن المؤتمر الاسلامي العالمي والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري من الفئة اﻷولى لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Pensión asistencial para personas que cuiden a discapacitados y hayan alcanzado la edad de pensión de vejez o hayan sufrido discapacidades de los grupos I o II UN معاش المساعدة للأشخاص الذين يرعون شخصاً معوقاً وبلغوا سن معاش الشيخوخة أو أصبحوا معوقين من الفئة الأولى أو الثانية
    27. Las organizaciones de la categoría I podrán proponer la inclusión de temas en el programa provisional de las comisiones con arreglo a las condiciones siguientes: UN ٢٧ - يجوز للمنظمات من الفئة اﻷولى أن تقترح بنودا لجداول اﻷعمال المؤقتة للجان، رهنا بالشروط التالية:
    e) Exposición presentada por la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas, organización no gubernamental reconocida por el Consejo Económico y Social como entidad consultiva de la categoría I (E/C.2/1993/NGO/1); UN )ﻫ( بيان مقدم من الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة، وهو عبارة عن منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من الفئة اﻷولى (E/C.2/1993/NGO/1)؛
    i) Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de la categoría I o II por el Consejo, o las organizaciones no gubernamentales pertinentes y competentes que figuran en la Lista, podrán designar representantes autorizados que estén presentes en calidad de observadoras en las sesiones de la Comisión y de sus órganos subsidiarios; UN ' ١ ' يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري في المجلس من الفئة اﻷولى أو الثانية، أو المنظمات غير الحكومية ذات اﻷهلية والاختصاص المدرجة في القائمة، أن تعين ممثلين مفوضين عنها كي يحضروا ويراقبوا اجتماعات اللجنة وأجهزتها الفرعية؛
    26. También en la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales, reconocidas como entidades consultivas de la categoría I por el Consejo Económico y Social: Rotary International y Sociedad Internacional para el Desarrollo. UN ٢٦ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من الفئة اﻷولى: منظمة الروتاري الدولية، وجمعية التنمية الدولية.
    En el cuadro 2 figuran los datos relativos al personal proporcionado gratuitamente del tipo I que presta servicios con arreglo a un régimen establecido. UN 6 - يتضمن الجدول 2 بيانات عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الأولى الذين يخدمون في إطار نظام ثابت.
    Cuadro 2 Evolución del personal proporcionado gratuitamente del tipo I UN تطور عدد الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الأولى
    :: Registro y seguimiento en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta de 300 denuncias de categoría I y 900 denuncias de categoría II en las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تسجيل 300 ادعاء من الفئة الأولى و 900 إدعاء من الفئة الثانية في عمليات حفظ السلام وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك
    Registro y seguimiento en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta de 300 denuncias de categoría I y 900 denuncias de categoría II en las operaciones de mantenimiento de la paz UN تسجيل 300 ادعاء من الفئة الأولى و 900 ادعاء من الفئة الثانية في عمليات حفظ السلام وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك
    Los lugares de destino del grupo I se revisan mensualmente, y los del grupo II tres veces al año. UN فمراكز العمل من الفئة الأولى تُستعرَض شهريا، في حين تُستعرَض مراكز العمل من الفئة الثانية ثلاث مرات في السنة.
    Pensión asistencial para personas con discapacidad del grupo I UN معاش المساعدة للمعوقين من الفئة الأولى
    10. También hizo una declaración el observador de la Unión Interparlamentaria, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva en la categoría I por el Consejo Económico y Social. UN ١٠ - وأدلى كذلك ببيان مراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري من الفئة اﻷولى لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    55. Las organizaciones no gubernamentales incluidas en la categoría I tienen la gama más amplia de derechos. UN ٥٥ - وتتمتع المنظمات غير الحكومية من الفئة اﻷولى بأكثر الحقوق شمولا.
    Los reos mayores de 30 años y las personas con discapacidad de los grupos I y II pueden recibir una enseñanza secundaria general si así lo desean. UN ويجوز للمدانين الذين تزيد أعمارهم عن 30 سنة والأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الفئة الثانية الحصول على التعليم الثانوي العام إذا رغبوا في ذلك.
    Conjuntos de piezas para convertir cámaras de bioseguridad de clase I en cámaras de clase II o III. UN مجموعات لرفع مستوى خزانات السلامة البيولوجية من الفئة الأولى إلى مستوى الفئة الثانية أو الثالثة.
    DCM (Nº 632) sobre la forma de pago de las viviendas que los ciegos de la primera categoría obtienen por medio del Instituto Nacional de la Vivienda; UN :: قرار مجلس الوزراء رقم 632 " بشأن طريقة دفع قيمة المسكن للمكفوفين من الفئة الأولى بواسطة الإدارة الوطنية للإسكان " ؛
    Si bien el número del personal proporcionado gratuitamente de tipo I se redujo en 36 (de 238 a 202), el número de personal proporcionado gratuitamente de tipo II aumentó en 6 (de 328 a 334). UN وفي حين نقص عدد اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة اﻷولى ٣٦ فردا )من ٢٣٨ إلى ٢٠٢(، فإن عدد اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية ازداد ستة أفراد )من ٣٢٨ إلى ٣٣٤(.
    No obstante, en circunstancias excepcionales, el Comité podrá pedir tal informe a las distintas organizaciones de las categorías I y II o de la Lista, entre las fechas normales de presentación de informes. UN ومع ذلك فإنه بوسع اللجنة، في ظل ظروف استثنائية، أن تطلب مثل هذا التقرير من منظمة فردية من الفئة اﻷولى أو الثانية أو المدرجة في القائمة فيما بين التواريخ العادية لتقديم التقارير.
    Como ha considerado la mayoría de los miembros del Comité, existe una diferenciación entre el grupo de pescadores que recibieron cupos gratuitamente y el otro grupo de pescadores que debe comprar o arrendar un cupo del primer grupo si desea pescar las especies sometidas al sistema. UN هناك، حسبما رأت أغلبية أعضاء اللجنة، تمييز في المعاملة بين فئة الصيادين الذين حصلوا على نصيب من الحصص دون مقابل مادي وفئة الصيادين الآخرين الذين كان عليهم شراء أو استئجار حصص صيد من الفئة الأولى إذا أرادوا صيد أنواع الأسماك الخاضعة لنظام الحصص.
    b) Se compromete a no transferir MDMA no detectables, así como MDMA equipadas con espoletas de la Categoría Uno, estipulada en el anexo I de la presente serie de recomendaciones, salvo para su destrucción o para el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas; UN (ب) عدم نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها أو الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المجهزة بصمامات من الفئة الأولى على النحو المنصوص عليه في المرفق الأول بهذه المجموعة من التوصيات، ما عدا لغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تدميرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات؛
    Las personas que ocupaban cargos con facultades de decisión, los criminales conocidos o los que cometieron actos de tortura sexual figuran también en la primera categoría. UN واﻷشخاص الذين تصرفوا من موقع السلطة أو ذاع صيتهم بوصفهم قتلة أو ارتكبوا أعمال تعذيب جنسي يعتبرون من الفئة اﻷولى أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more