Dominio del inglés y comprensión relativa del francés. | UN | اللغات: يتمتع بطلاقة في اللغة الانكليزية، وملم بقدر من الفرنسية. |
Tradujo del francés al árabe los siguientes libros: | UN | ترجمة الكتب أدناه من الفرنسية إلى العربية: |
Dominio del inglés y comprensión relativa del francés. | UN | يتمتع بطلاقة في اللغة الانكليزية، وملم بقدر من الفرنسية. |
Las funciones asignadas también incluyen la traducción de documentos oficiales del francés al inglés y viceversa; | UN | وتشمل المهام أيضا ترجمة الوثائق الرسمية من الفرنسية إلى الإنكليزية والعكس؛ |
Habla inglés, español un poco de francés. | Open Subtitles | يتحدث الإنكليزية والإسبانية وقليل من الفرنسية |
En particular, varios equipos de la defensa no trabajan en francés, por lo que la presentación de escritos no puede completarse hasta que se traduzcan del francés al inglés las 2.500 páginas del fallo en primera instancia. | UN | وبوجه خاص، لما كان عدد من أفرقة الدفاع لا يعمل باللغة الفرنسية، لا يمكن إنجاز الإحاطة حتى تتم الترجمة التحريرية للحكم الابتدائي الذي يقع في 500 2 صفحة من الفرنسية إلى الإنكليزية. |
Coloquio " Traducción de las novelas argelinas del francés al tamazight y el árabe " , Tizi-Ouzou, 28 y 29 de septiembre de 2011; | UN | ندوة بعنوان " ترجمة الروايات الجزائرية من الفرنسية إلى الأمازيغية والعربية " ، تيزي وزو يومي 28 و29 أيلول/سبتمبر 2011؛ |
En particular, varios equipos de la defensa no trabajan en francés, por lo que la presentación de escritos no puede completarse hasta que se traduzcan del francés al inglés las 2.500 páginas del fallo de primera instancia. | UN | وبوجه خاص، لما كان عدد من أفرقة الدفاع لا يعمل باللغة الفرنسية، لا يمكن إنجاز الإحاطة حتى تتم الترجمة التحريرية للحكم الابتدائي الذي يقع في 500 2 صفحة من الفرنسية إلى الإنكليزية. |
¿Puede traducir del francés al inglés? | Open Subtitles | أيمكنك الترجمة من الفرنسية إلى الأنجليزية و العكس؟ |
Puedo traducirlo del francés si encuentras una copia. | Open Subtitles | أستطيع ترجمته من الفرنسية إذا إستطعت إيجاد نسخة منه في مكان ما |
- Bueno, entonces, sí. Viene del francés y significa una orden para permitir que un soldado viva en tu casa. | Open Subtitles | أجل، إنها مشتقة من الفرنسية وتعني أمراً بالسماح لجندي بالعيش في منزلك |
Mi agradecimiento en particular a los que traducen del francés a los otros idiomas de la Conferencia y, sobre todo, en esta especie de esperanto internacional en que se ha convertido el inglés otrora británico. | UN | وشكري الخالص لأولئك الذين يترجمون من الفرنسية إلى لغات المؤتمر الأخرى، خصوصاً لغة الاسبرانتو الدولية التي كانت أصلاً اللغة الانكليزية البريطانية. |
En la nota verbal figura la siguiente información (traducida del francés) relativa al retiro de la candidatura de Jean-Marie Ntoutoume: | UN | وتتضمن المذكرة الشفوية (كما ترجمت من الفرنسية) المعلومات التالية التي تفيد بسحب ترشيح جان - ماري نتوتومي: |
como la comida deliciosa. Tomamos "kumquat" del chino, y "caramelo" del francés. | TED | فأخذنا "كمقوات" من اللغة الصينية، وأخذنا "كراميل" من الفرنسية. |
Resulta difícil identificar las raíces del inglés moderno debajo de todas las palabras prestadas del francés, latín, nórdico antiguo y otros idiomas, | TED | ربما يكون من الصعب رؤية جذور الإنجليزية الحديثة تحت كل هذه الكلمات المستعارة من الفرنسية و اللاتينية و النرويجية القديمة و اللغات الأخرى. |
La traduje del francés antiguo. | Open Subtitles | لقد ترجمتها من الفرنسية القديمة |
Inglés medieval, del francés antiguo. | Open Subtitles | الانجليزية الوسطى , من الفرنسية القديمة . |
Idiomas de trabajo: Inglés, maltés y conocimientos de francés e italiano | UN | لغات العمل: الإنكليزية والمالطية وقليل من الفرنسية والإيطالية |
Un poco de francés, un poco de alemán, música, dibujo... | Open Subtitles | قليل من الفرنسية والالمانية والموسيقى والرسم |