La excesiva acumulación de naves espaciales activas y de desechos espaciales en ciertas partes del espacio ultraterrestre ha dado motivo a una considerable preocupación. | UN | إن الازدحام في أجزاء معينة من الفضاء الخارجي بالمركبات الفضائية النشطة والحطام الفضائي يبعث على القلق الكبير. |
Esa delegación también expresó la opinión de que la órbita geoestacionaria era parte integrante del espacio ultraterrestre y su utilización debería regirse por las disposiciones de los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre. | UN | وأعرب ذلك الوفد أيضا عن رأي مؤداه أن المدار الثابت بالنسبة للأرض يشكل جزءا لا يتجزأ من الفضاء الخارجي وينبغي أن يخضع استخدامه لأحكام معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
Porque no estás interesado en el espacio exterior, Tú eres del espacio exterior. | Open Subtitles | لأنك لست مهتمًا بالفضاء الخارجي وحسب ولكنك من الفضاء الخارجي كذلك |
En uno de estos días en los Estados Unidos, habrán cientos de estos en el aire, y no vienen del espacio exterior. | Open Subtitles | على أيّ يوم مفترض في الولايات المتّحدةِ هناك المِئات من هذه في الهواءِ وهى لم تأتى من الفضاء الخارجي |
Estas son proliferaciones de fitoplancton visibles desde el espacio a lo largo de la costa oeste de los EE. | TED | هذه بعض زهـورالعوالق النباتية يمكنم رؤيتها من الفضاء الخارجي على طول الساحل الغربي من الولايات المتحدة. |
Se dice que la huella humana más notable que hay en este planeta visible para el ojo humano desde el espacio ultraterrestre es la Gran Muralla china. | UN | إن أروع أثر بشري على هذا الكوكب يقال إن باﻹمكان رؤيته بالعين المجردة من الفضاء الخارجي هو سور الصين العظيم. |
Nueva Zelandia apoya la labor destinada a establecer un marco jurídico más amplio que rija la desmilitarización del espacio ultraterrestre. | UN | وتدعم نيوزيلندا العمل الرامي إلى وضع إطار قانوني أشمل لتقنين نزع السلاح من الفضاء الخارجي. |
197. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la órbita geoestacionaria, que tenía un carácter sui géneris, formaba parte integral del espacio ultraterrestre. | UN | 197- ورأت بعض الوفود أن المدار الثابت بالنسبة للأرض المتميز بخصائص فذة إنما هو جزء لا يتجزأ من الفضاء الخارجي. |
Si la cantidad de desechos es suficientemente alta, puede inutilizar regiones enteras del espacio ultraterrestre para su utilización por satélites. | UN | وإذا كبر كم الحطام بالقدر الكافي، قد يجعل مناطق من الفضاء الخارجي غير صالحة للسواتل. |
En definitiva, Turquía tiene activos basados en el sector espacial, depende de ellos para actividades diarias y va a hacer cada vez mayor uso del espacio ultraterrestre. | UN | وباختصار، تمتلك تركيا أجهزة في الفضاء تعتمد عليها في الحياة اليومية وستستمر في الاستفادة بشكل متزايد من الفضاء الخارجي. |
El programa de la ISS contribuirá a una mayor utilización del espacio ultraterrestre y mejorará la calidad de la vida humana. | UN | وسوف يسهم هذا البرنامج في زيادة الاستفادة من الفضاء الخارجي وفي تحسين نوعية حياة الإنسان. |
Contribuirá a una mayor utilización del espacio ultraterrestre y mejorará la calidad de nuestras vidas. | UN | وسوف يسهم هذا البرنامج في زيادة الاستفادة من الفضاء الخارجي وفي تحسين نوعية حياتنا. |
Pero yo digo, que son del espacio exterior. Te lo digo, El Area 51 no se compara con este lugar. | Open Subtitles | ولكن أقول انهم من الفضاء الخارجي أنا أقول لك، منطقة 51 ليس لها شيء على هذا المكان |
Verdaderos extraterrestres; organismos llegados del espacio exterior. | TED | أجانب حقيقيين، مجموعات وصلت من الفضاء الخارجي. |
¿Vas a decirle que buscamos camellos del espacio exterior? | Open Subtitles | هل ستخبره أننا نتقاتل ضد تجار مخدرات من الفضاء الخارجي |
Han creado un monstruo con una fórmula del espacio exterior. | Open Subtitles | خلقت وحشا ً نوعا ً ما بخاصية من الفضاء الخارجي |
Hostilidades militares en el espacio ultraterrestre y desde el espacio ultraterrestre | UN | الأعمال العدائية العسكرية في الفضاء الخارجي وانطلاقاً من الفضاء الخارجي |
En Irlanda cada vez dependemos más de los servicios que se nos proporcionan desde el espacio ultraterrestre. | UN | ونحن في آيرلندا نعتمد اعتماداً متزايداً على ما يقدم من الفضاء الخارجي من خدمات. |
C. Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio | UN | المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي |
Acabamos de tener un extraordinario ejemplo de ello, a saber, tres cosmonautas que se dirigieron a nosotros desde el espacio ultraterrestre. | UN | ولدينا مثال ساطع على ذلك إذ يخاطبنا ثلاثة رواد فضاء من الفضاء الخارجي. |
Un pasaje de la Biblia en un artefacto que usted dice que es extraterrestre. | Open Subtitles | أي مرور من التوراة على مصنوعة يدوية بأنّك تقول من الفضاء الخارجي. |
Me llamo Buck Rogers y esto ha venido del espacio. | Open Subtitles | اسمي باك روجرز وجاء هذا الشيء من الفضاء الخارجي. |
Eso es 395 millones de veces más frío que tu refrigerador, 100 millones de veces más frío que el nitrógeno líquido, y 4 millones de veces más frío que el espacio exterior. | TED | هي أبرد من ثلاجتك ب 395 مرة، أبرد ب 100 مرة من النيتروجين السائل، وأبرد بأربعة أضعاف من الفضاء الخارجي. |