"من الفضاء الخارجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del espacio ultraterrestre
        
    • del espacio exterior
        
    • desde el espacio
        
    • al espacio ultraterrestre
        
    • es extraterrestre
        
    • en el espacio ultraterrestre
        
    • venido del espacio
        
    • en el espacio exterior
        
    • que el espacio exterior
        
    La excesiva acumulación de naves espaciales activas y de desechos espaciales en ciertas partes del espacio ultraterrestre ha dado motivo a una considerable preocupación. UN إن الازدحام في أجزاء معينة من الفضاء الخارجي بالمركبات الفضائية النشطة والحطام الفضائي يبعث على القلق الكبير.
    Esa delegación también expresó la opinión de que la órbita geoestacionaria era parte integrante del espacio ultraterrestre y su utilización debería regirse por las disposiciones de los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre. UN وأعرب ذلك الوفد أيضا عن رأي مؤداه أن المدار الثابت بالنسبة للأرض يشكل جزءا لا يتجزأ من الفضاء الخارجي وينبغي أن يخضع استخدامه لأحكام معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    Porque no estás interesado en el espacio exterior, Tú eres del espacio exterior. Open Subtitles لأنك لست مهتمًا بالفضاء الخارجي وحسب ولكنك من الفضاء الخارجي كذلك
    En uno de estos días en los Estados Unidos, habrán cientos de estos en el aire, y no vienen del espacio exterior. Open Subtitles على أيّ يوم مفترض في الولايات المتّحدةِ هناك المِئات من هذه في الهواءِ وهى لم تأتى من الفضاء الخارجي
    Estas son proliferaciones de fitoplancton visibles desde el espacio a lo largo de la costa oeste de los EE. TED هذه بعض زهـورالعوالق النباتية يمكنم رؤيتها من الفضاء الخارجي على طول الساحل الغربي من الولايات المتحدة.
    Se dice que la huella humana más notable que hay en este planeta visible para el ojo humano desde el espacio ultraterrestre es la Gran Muralla china. UN إن أروع أثر بشري على هذا الكوكب يقال إن باﻹمكان رؤيته بالعين المجردة من الفضاء الخارجي هو سور الصين العظيم.
    Nueva Zelandia apoya la labor destinada a establecer un marco jurídico más amplio que rija la desmilitarización del espacio ultraterrestre. UN وتدعم نيوزيلندا العمل الرامي إلى وضع إطار قانوني أشمل لتقنين نزع السلاح من الفضاء الخارجي.
    197. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la órbita geoestacionaria, que tenía un carácter sui géneris, formaba parte integral del espacio ultraterrestre. UN 197- ورأت بعض الوفود أن المدار الثابت بالنسبة للأرض المتميز بخصائص فذة إنما هو جزء لا يتجزأ من الفضاء الخارجي.
    Si la cantidad de desechos es suficientemente alta, puede inutilizar regiones enteras del espacio ultraterrestre para su utilización por satélites. UN وإذا كبر كم الحطام بالقدر الكافي، قد يجعل مناطق من الفضاء الخارجي غير صالحة للسواتل.
    En definitiva, Turquía tiene activos basados en el sector espacial, depende de ellos para actividades diarias y va a hacer cada vez mayor uso del espacio ultraterrestre. UN وباختصار، تمتلك تركيا أجهزة في الفضاء تعتمد عليها في الحياة اليومية وستستمر في الاستفادة بشكل متزايد من الفضاء الخارجي.
    El programa de la ISS contribuirá a una mayor utilización del espacio ultraterrestre y mejorará la calidad de la vida humana. UN وسوف يسهم هذا البرنامج في زيادة الاستفادة من الفضاء الخارجي وفي تحسين نوعية حياة الإنسان.
    Contribuirá a una mayor utilización del espacio ultraterrestre y mejorará la calidad de nuestras vidas. UN وسوف يسهم هذا البرنامج في زيادة الاستفادة من الفضاء الخارجي وفي تحسين نوعية حياتنا.
    Pero yo digo, que son del espacio exterior. Te lo digo, El Area 51 no se compara con este lugar. Open Subtitles ولكن أقول انهم من الفضاء الخارجي أنا أقول لك، منطقة 51 ليس لها شيء على هذا المكان
    Verdaderos extraterrestres; organismos llegados del espacio exterior. TED أجانب حقيقيين، مجموعات وصلت من الفضاء الخارجي.
    ¿Vas a decirle que buscamos camellos del espacio exterior? Open Subtitles هل ستخبره أننا نتقاتل ضد تجار مخدرات من الفضاء الخارجي
    Han creado un monstruo con una fórmula del espacio exterior. Open Subtitles خلقت وحشا ً نوعا ً ما بخاصية من الفضاء الخارجي
    Hostilidades militares en el espacio ultraterrestre y desde el espacio ultraterrestre UN الأعمال العدائية العسكرية في الفضاء الخارجي وانطلاقاً من الفضاء الخارجي
    En Irlanda cada vez dependemos más de los servicios que se nos proporcionan desde el espacio ultraterrestre. UN ونحن في آيرلندا نعتمد اعتماداً متزايداً على ما يقدم من الفضاء الخارجي من خدمات.
    C. Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio UN المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي
    Acabamos de tener un extraordinario ejemplo de ello, a saber, tres cosmonautas que se dirigieron a nosotros desde el espacio ultraterrestre. UN ولدينا مثال ساطع على ذلك إذ يخاطبنا ثلاثة رواد فضاء من الفضاء الخارجي.
    Un pasaje de la Biblia en un artefacto que usted dice que es extraterrestre. Open Subtitles أي مرور من التوراة على مصنوعة يدوية بأنّك تقول من الفضاء الخارجي.
    Me llamo Buck Rogers y esto ha venido del espacio. Open Subtitles اسمي باك روجرز وجاء هذا الشيء من الفضاء الخارجي.
    Eso es 395 millones de veces más frío que tu refrigerador, 100 millones de veces más frío que el nitrógeno líquido, y 4 millones de veces más frío que el espacio exterior. TED هي أبرد من ثلاجتك ب 395 مرة، أبرد ب 100 مرة من النيتروجين السائل، وأبرد بأربعة أضعاف من الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more