Al final del camino hay un pectoral de plata que contiene magia mayor. | Open Subtitles | فى نهاية هذا الطريق صندوق من الفضة يحتوى على أعظم سحر |
Un poco de plata porfuera para dar la serenata al acero de dentro. | Open Subtitles | قطعة صغيرة من الفضة خارج الصدر لتحمى قطعة الصلب التى بداخله |
El arco es mi arma. Así que, debería hacer puntas de flecha de plata. | Open Subtitles | إن القوس هو سلاحي، لذا يجب عليّ صنع رأس سهم من الفضة. |
Sí, y granadas de plata y clavos de plata en la pistola de clavos. | Open Subtitles | أجل، وقنابل يدوية من الفضة ومسامير فضية معبئة داخل سلاح المسامير هذا. |
Es una réplica en plata del bastón del 50 aniversario de El hombre lobo. | Open Subtitles | هذا إنها نسخة طبق الأصل من الفضة الخالصة لإحياء الذكرى الخمسون للرجل الذئب |
No parece gran cosa, pero después de fundido y libre de las impurezas queda una pepita de plata de 24 quilates de la mejor calidad. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير للنظر إليه , فقط قم بإذابة هذا الشئ و قم بحرق أطراف الرصاص و ستحصل على كتلة من الفضة ذات 24 قيراط |
La amalgama es un material que se utiliza para empastes dentarios y está compuesta de una mezcla de mercurio líquido elemental y una aleación en polvo de plata, estaño y cobre. | UN | الملغم السني مادة تستخدم في حشوات الأسنان مكونة من مزيج من زئبق سائل طبيعي وخليط معدني مسحوق من الفضة والقصدير والنحاس. |
Voy a enviarte una más sobria, de plata, con tus iniciales grabadas. | Open Subtitles | ،سأرسل لك صندوق بسيط مصنوع من الفضة و محفور عليه الحروف الأولى من اسمك |
Para cada uno, tres medidas de oro y nueve de plata... | Open Subtitles | لكل رجل, ثلاثة قناطير من الذهب وتسعة قناطير من الفضة. |
Para la dama y el caballero que tienen de todo un marcador de teléfono de plata. | Open Subtitles | لسيدة ورجل نبيل الذين كانوا يملكون كل شيء دبوس لتدوير حلقة أرقام الهاتف من الفضة الأسترليني |
Un marcador de teléfono de plata. | Open Subtitles | دبوس لتدوير حلقة أرقام الهاتف من الفضة الأسترليني |
Había algo sobre una bala de plata. | Open Subtitles | وكانت هناك عبارة عن رصاصة من الفضة النقية. |
Esta mañana, Grafton me dio la respuesta en bandeja de plata. | Open Subtitles | ولكن هذا الصباح هدانى جرافتون للإجابة على طبق من الفضة |
Una pitillera de plata, se lo dije la otra vez. | Open Subtitles | علبة سجائر مصنوعة من الفضة, وقد حدثتك عنها في المرة الماضية |
Decidme sus nombres y os daré 100 monedas de plata. | Open Subtitles | أعطوني أسماءهم الآن مقابل 100 قطعة من الفضة |
Como puede ver está hecha a mano... labrada con incrustaciones de plata. | Open Subtitles | محفور ومنحوت من الفضة إنّه جميل، تمتّ صناعته خصيصاً لرئيس المكسيك |
El gran visir Ptahotep, por ejemplo, murió aplastado bajo mil piezas de plata por malversar la fortuna de su amo. | Open Subtitles | وزير التجارة الأعظم سحق حتى الموت تحت الف قطعة من الفضة لأنه اختلس خزانة الدولة |
Descuida, por 25 mil dólares, te lo llevaré en bandeja de plata. | Open Subtitles | لا تقلق , لأجل 25 الف سأحضرة على طبق من الفضة |
Me traen la cosecha o su valor en plata,o estará en el desprecio. | Open Subtitles | اجلب لي المحصول أو مايُعادله من الفضة, أو سيتم إهانتك. |
Es de plata de ley de Tiffany. | Open Subtitles | إنه من متجر تيفانى إنه من الفضة الممتازة |
Esos desechos suelen contener plata, que no está regulada conforme al Convenio de Basilea, y comúnmente se regeneran para obtener ese metal, pero ello se logra mediante procesos químicos que difieren de la mayor parte de los restantes procesos de recuperación. | UN | ومثل هذه النفايات تشتمل غالباً على الفضة وهي التي لا تنضوي تحت أحكام اتفاقية بازل، والتي يجري استخلاصها عادة من الفضة ولكن التي تتحقق بعمليات كيميائية تختلف عن معظم عمليات الاستعادة. |
Recuerden, ¡lo que necesitamos más que la plata son las mujeres! | Open Subtitles | تذكر ، ما نحتاج إليه أكثر من الفضة هو المرأة |