¿No te vi salir del hotel de esta calle mientras estaba frente al teatro? | Open Subtitles | ألم اراك تخرج من الفندق في الشارع عندما كنت أقف أمام المسرح |
McNally, Epstein, vamos al este a la Estacion Unión, chicos vayan al este, vigilen las salidas del hotel. | Open Subtitles | ماكنالي، ابستين، سنذهب غرباً إلى محطة الاتحاد أنتم يا رفاق أذهبوا شرقاً، تحققوا من الفندق |
¿Pero como se las arregló para ahogar a Lucky si no estaba cerca del hotel? | Open Subtitles | ولكن, كيف قام بأغراق لاكى ؟ حيث لم يكن قريبا من الفندق ؟ |
Luego fue secuestrada, desde el hotel donde iba a reunirse con John. | Open Subtitles | ثم تم اخذها، مباشرة من الفندق حيث كانت ستلتقي بجون. |
Viven a una milla y media del motel. | Open Subtitles | أنهم يعيشون على مقربة ميل ونصف من الفندق |
El autor se negó y se puso violento, lanzando maldiciones, utilizando un lenguaje ofensivo y resistiéndose violentamente a los intentos de los agentes de policía para sacarle del hotel. | UN | فرفض واحتدّ وأصبح يتلفظ باللعنات ويستخدم لغة عدوانية ويقاوم بعنف محاولات الشرطيين إخراجه من الفندق. |
El autor se negó y se puso violento, lanzando maldiciones, utilizando un lenguaje ofensivo y resistiéndose violentamente a los intentos de los agentes de policía para sacarle del hotel. | UN | فرفض واحتدّ وأصبح يتلفظ باللعنات ويستخدم لغة عدوانية ويقاوم بعنف محاولات الشرطيين إخراجه من الفندق. |
Hasta el momento no está claro cuántos ingresos obtiene el Sr. Djué del hotel. | UN | وليس من الواضح حتى الآن مقدار الإيرادات التي يجنيها السيد دجويه من الفندق. |
Solo causaron daños materiales, incluidos dos vehículos de las Naciones Unidas que se encontraban estacionados cerca del hotel. | UN | ولقد ألحق التفجيران أضرارا مادية فقط، بما فيها لاثنتين من مركبات الأمم المتحدة التي كانت تقف بالقرب من الفندق. |
y había un nuevo edificio en construcción justo en frente del hotel. Y en ese edificio había fotógrafos | TED | وكان هناك مبنى جديد يتم بناءه، كان يتم بناءه على الجانب الآخر من الفندق. |
No, me reuní con mi padre en su parada, a una manzana del hotel. | Open Subtitles | لا, لقد قابلت والدى فى موقفه على بُعد مبنى من الفندق |
Estoy esperando a que salga una estrella de cine del hotel. | Open Subtitles | انا منتظرا هنا لنجمة سينما حتى تخرج من الفندق |
Es el gramófono. Traje lo del hotel cuando encontré los dos boletos. | Open Subtitles | إنه الجرامافون.لقد نقلت كل شىء من الفندق بعد أن وجدت التذكرتين. |
Lo he visto salir del hotel, libre como un pájaro. | Open Subtitles | تابعته من وقت خروج من الفندق وكان حراً من المراقبة |
Sí, porque aquí no hay equipos. Tenemos que traer hielo del hotel. | Open Subtitles | نعم، لأننا لا نملك وسائل هنا علينا أن نحضر الثلج من الفندق |
La hizo desde su habitación del hotel. | Open Subtitles | وكان اتصال مجرى بالتأكيد من الفندق |
Me iré de Barcelona, pero debo sacar mis cosas del hotel. | Open Subtitles | سأترك برشبونة و لكن يجب أن أحضر أشيائى من الفندق |
Fuimos en trineo de caballos desde el hotel al teatro. | Open Subtitles | طلبت حصانا ومزلقة لأنقلك من الفندق إلى المسرح |
Llámame mañana desde el hotel a eso de las 10:00 y te diré una hora. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء لم لا تقابلني صباح الغد من الفندق في حوالي العاشرة ؟ سوف نرتب الوقت |
Tenemos el video de seguridad del motel de un hombre no identificado con capucha yéndose de la escena. | Open Subtitles | لديناتسجيلفيديوالأمن. من الفندق الصغير لمجرم ذكر غير مصنف |
La farmacia enfrente de su hotel sufrió un pequeño incendio anoche lo suficiente para encubrir su robo de algo peligroso. | Open Subtitles | صيدلية عبر الشارع من الفندق الذي يقطنه اشتعل ليلة الأمس كافيا لكي يخفي سرقته لشيء سيء، أنا متأكد |
En el trayecto entre el hotel y la comisaría los tres hijos consiguieron huir. | UN | وفي الطريق من الفندق إلى قسم الشرطة، تمكن الأولاد الثلاثة من الفرار. |
No puedo hacerlo trabajar en un hotel que comprare aquí | Open Subtitles | لا أستطيع إنهاء أي عمل من الفندق الذي أقيم فيه |
Vino al hotel cuando me estaba yendo y me dio esto para usted. | Open Subtitles | لقد اتت اثناء رحيلي من الفندق و اعطتني هذا لاوصله لكي |