"من الفوائد الطويلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los beneficios a largo
        
    Para elevar al máximo los beneficios a largo plazo es indispensable disponer de un plan general de utilización. UN ومن الشروط المسبقة، من أجل تحقيق الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل، أن تكون هناك خطة شاملة للانتفاع.
    En el caso de un acuífero transfronterizo queda especialmente poco claro a quién corresponde terminar el significado de " elevar al máximo los beneficios a largo plazo " en un caso concreto. UN كما أنه ليس من الواضح بصفة خاصة فيما يتعلق بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، كنه الجهة التي ينبغي أن تحدد معنى ' ' تحقيق الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل`` في حالة معينة.
    b) Tratarán de elevar al máximo los beneficios a largo plazo derivados del uso del agua contenida en él; UN (ب) وتهدف إلى تحقيق الحدّ الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل العائدة من استخدام المياه التي تحتويها تلك الطبقة أو الشبكة؛
    Por ello se ha adaptado, en cambio, el concepto de " elevar al máximo los beneficios a largo plazo " . UN ويُعتمد بدلاً من ذلك مفهوم تحقيق الحد الأقصى من " الفوائد الطويلة الأجل " .
    La frase " elevar al máximo los beneficios a largo plazo " se refiere al acto de mantener ciertos beneficios durante un largo período, en el entendido de que esa utilización no puede prolongarse indefinidamente. UN وتشير عبارة " تحقيق الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل " إلى الفعل المتمثل في المحافظة على فوائد معينة على مدى فترة زمنية طويلة، علماً بأنه لا يمكن الإبقاء على الانتفاع لأجل غير مسمى.
    b) Tratarán de elevar al máximo los beneficios a largo plazo derivados del uso del agua contenida en ellos; UN (ب) وتهدف إلى تحقيق الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل العائدة من استخدام المياه التي تحتويها تلك الطبقة أو الشبكة؛
    Por ello, el objetivo es " elevar al máximo los beneficios a largo plazo del uso de esa agua " . UN وبالتالي، فإن الهدف هو " تحقيق الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل العائدة من استخدام تلك المياه " .
    b) Tratarán de elevar al máximo los beneficios a largo plazo derivados del uso del agua contenida en ellos; UN (ب) وتهدف إلى تحقيق الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل العائدة من استخدام المياه التي تحتويها تلك الطبقة أو الشبكة؛
    b) Tratarán de elevar al máximo los beneficios a largo plazo derivados del uso del agua contenida en él; UN (ب) وتهدف إلى تحقيق الحدّ الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل العائدة من استخدام المياه التي تحتويها تلك الطبقة أو الشبكة؛
    Si se quiere transformar el proyecto de artículo en un instrumento internacional jurídicamente vinculante debería examinarse más detalladamente el concepto de " elevar al máximo los beneficios a largo plazo " , puesto que incluyen muchas cuestiones vagas como, por ejemplo, el " despilfarro " . UN 97 - وسيتعين المضي في استكشاف مفهوم ' ' تحقيق الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل`` إذا أريد لمشاريع المواد أن تصير صكا دوليا ملزما قانونا، لأنه يشمل مسائل غامضة عديدة من قبيل ' ' الانتفاع الذي ينطوي على هدر``.
    " Utilizarán el acuífero o sistema acuífero transfronterizo compartido de una forma equitativa y razonable que eleve al máximo los beneficios a largo plazo derivados del uso del agua contenida en él. " UN ' ' تستخدم طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية المشتركة العابرة للحدود استخداما منصفا ومعقولا يتيح تحقيق الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل العائدة من استخدام المياه التي تحتويها تلك الطبقة أو الشبكة``.
    b) Tratarán de elevar al máximo los beneficios a largo plazo derivados del uso del agua contenida en ellos; UN (ب) وتهدف إلى تحقيق الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل العائدة من استخدام المياه التي تحتويها تلك الطبقة أو الشبكة؛
    b) Tratarán de elevar al máximo los beneficios a largo plazo derivados del uso del agua contenida en ellos; UN (ب) وتهدف إلى تحقيق الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل العائدة من استخدام المياه التي تحتويها تلك الطبقة أو الشبكة؛
    b) Tratarán de elevar al máximo los beneficios a largo plazo derivados del uso del agua contenida en ellos; UN (ب) وتهدف إلى تحقيق الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل العائدة من استخدام المياه التي تحتويها تلك الطبقة أو الشبكة؛
    b) Con respecto a un acuífero o sistema acuífero transfronterizo no recargable, tratarán de elevar al máximo los beneficios a largo plazo derivados del uso del agua contenida en él. UN (ب) في ما يخص طبقة المياه الجوفية، أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود التي لا يعاد تغذيتها، تهدف إلى تحقيق الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل المترتبة على استخدام المياه التي تحتويها تلك الطبقة أو الشبكة.
    Algunas cuestiones aún exigen mayores aclaraciones, en particular conceptos como el de " distribución de los beneficios " y el de " elevar al máximo los beneficios a largo plazo " mencionados en el proyecto de artículo Además, la relación entre los proyectos de artículos 7, 9 y 14 exigirá un examen cuidadoso si es que el proyecto de artículos ha de convertirse en una convención. UN 34 - وقال إن ثمة عددا من المسائل التي لا تزال تتطلب مزيدا من الإيضاح، منها خصوصا مفاهيم من قبيل ' ' الفوائد المتأتية`` و ' ' الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل``، المشار إليهما في مشروع المادة 4. علاوة على ذلك، لا بد من إخضاع العلاقة بين مشاريع المواد 7 و 9 و 14 للنظر الدقيق إذا أريد لمشاريع المواد أن تتحول إلى اتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more