Antes de la revisión, solo el nombre de una persona fallecida había sido suprimido de la Lista consolidada. | UN | فقبل إجراء الاستعراض، لم يكن قد رُفع من القائمة الموحدة سوى اسم شخص واحد متوفٍ. |
La inclusión en la Lista se prorrogará automáticamente, salvo que el Comité decida eliminar de la Lista consolidada el nombre en cuestión. | UN | وتدرج الأسماء في القائمة مجددا بشكل تلقائي إلا إذا قررت اللجنة شطب الاسم من القائمة الموحدة. |
Durante el período que abarca el informe, el Comité añadió los nombres de 24 personas a la sección de Al-Qaida de la Lista consolidada. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 24 فردا إلى الفرع الذي يخص تنظيم القاعدة من القائمة الموحدة. |
El Ombudsman notificará al autor de la solicitud esta decisión y el nombre se suprimirá de la Lista consolidada. | UN | ويقوم أمين المظالم عندئذ بإبلاغ مقدم الالتماس بهذا القرار ويُشطب الاسم من القائمة الموحدة. |
El Ombudsman notificará al autor de la solicitud esta decisión y el nombre se suprimirá de la Lista consolidada. | UN | ويقوم أمين المظالم عندئذ بإبلاغ مقدم القرارَ ويُشطب الاسم من القائمة الموحدة. |
Las solicitudes de supresión de nombres de la Lista consolidada deberían hacer referencia a la entrada correspondiente de dicha Lista e incluir la siguiente información: | UN | ينبغي أن يشير طلب شطب الاسم من القائمة الموحدة إلى القيد ذي الصلة في القائمة، وأن يتضمن المعلومات التالية: |
En el sitio web del Comité se publicó una versión revisada de la Lista consolidada. | UN | وقد نشرت نسخة منقحة من القائمة الموحدة على موقع اللجنة الشبكي. |
El Equipo también está en frecuente contacto con oficiales de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA), en particular respecto de cuestiones relativas a la posible eliminación de la lista de individuos que figuran en la sección de la Lista consolidada del Comité relativa a los talibanes. | UN | كما يجري فريق الرصد اتصالات كثيرة مع موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وخاصة فيما يتعلق باحتمال شطب أسماء أفراد من الجزء الخاص بطالبان من القائمة الموحدة للجنة. |
El Comité también atendió la petición de que se mejoraran los procedimientos de supresión de nombres de personas fallecidas de la Lista consolidada. | UN | 46 - واهتمت اللجنة أيضا بالدعوات المطالبة بتحسين إجراءات رفع أسماء الأفراد المتوفين من القائمة الموحدة. |
El Equipo también está en frecuente contacto con oficiales de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA), en particular respecto de cuestiones relativas a la posible eliminación de la lista de individuos que figuran en la sección de la Lista consolidada del Comité relativa a los talibanes. | UN | كما يجري فريق الرصد اتصالات كثيرة مع موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وبخاصة فيما يتعلق باحتمال شطب أسماء أفراد من الجزء الخاص بالطالبان من القائمة الموحدة للجنة. |
La segunda parte de la Lista consolidada contiene información comercial relativa a una gran proporción de los productos que figuran en la primera parte. | UN | 7 - ويتضمن الجزء الثاني من القائمة الموحدة المعلومات التجارية المتعلقة بنسبة كبيرة من المنتجات المدرجة في الجزء الأول. |
Durante el período del que se informa, el Comité también suprimió de la Lista consolidada a dos personas y 12 entidades en la sección relativa a Al-Qaida, y a una entidad en la sección relativa a los talibanes. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رفعت اللجنة أيضاً اسمي اثنين من الأفراد وأسماء 12 من الكيانات من قسم تنظيم القاعدة واسم كيان واحد من قسم حركة الطالبان من القائمة الموحدة. |
Sección E de la Lista consolidada sobre personas y entidades excluidas de la Lista. | UN | 8 - الفرع هاء من القائمة الموحدة المتعلق بالأفراد والكيانات المرفوعة أسماؤهم من القائمة. |
1. La versión más reciente de la Lista consolidada de personas y entidades a las que se aplican las sanciones contra Al-Qaida y los talibanes: | UN | 1 - أحدث نسخة من القائمة الموحدة للأشخاص والكيانات المستهدفين بالجزاءات المفروضة ضد تنظيم القاعدة وحركة طالبان: |
En virtud de esa resolución, el Consejo de Seguridad estableció una Oficina del Ombudsman que recibirá solicitudes de las personas y entidades que deseen ser excluidas de la Lista consolidada. | UN | فقد أنشأ المجلس، بمقتضى هذا القرار، ديوان مظالم لتلقي الطلبات من الأفراد والكيانات التي تسعى إلى حذف أسمائها من القائمة الموحدة. |
Durante el período del que se informa, el Comité suprimió a 12 personas de la sección de Al-Qaida de la Lista consolidada y a una persona de la sección de los talibanes. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت اللجنة برفع أسماء 12 فردا من الفرع المتعلق بتنظيم القاعدة من القائمة الموحدة واسم فرد واحد من الفرع المتعلق بحركة الطالبان. |
Los intentos de publicar la séptima edición de la Lista consolidada en una fecha más temprana han tropezado con dificultades técnicas en el mantenimiento del programa informático basado en el sistema operativo DOS que se ha utilizado para publicar la Lista. | UN | 7 - ولقد عاق الجهود المبذولة لإصدار الطبعة السابعة من القائمة الموحدة في وقت سابق المصاعب التقنية التي ووجهت في صيانة البرنامج الحاسوبي القائم على نظام تشغيل " دوس " (DOS)، المستخدم في نشر القائمة. |
22. Pide a los Estados que se aseguren de que la versión más actualizada de la Lista consolidada se transmita prontamente a las oficinas estatales y otros órganos competentes, en particular las oficinas responsables de la congelación de activos y el control de las fronteras; | UN | 22 - يطلب إلى الدول أن تكفل إتاحة أحدث نسخة من القائمة الموحدة على الفورللمكاتب الحكومية المعنية وغيرها من الهيئات ذات الصلة، لا سيما المكاتب التي تضطلع بالمسؤولية عن تجميد الأصول ومراقبة الحدود؛ |
En abril, el Comité envió una nota verbal a los Estados explicando el proceso: " El Comité examinará, según cada caso, las propuestas presentadas por los Estados para suprimir de la Lista consolidada los nombres de personas fallecidas. | UN | ففي شهر نيسان/أبريل، بعثت اللجنة بمذكرة شفوية إلى الدول تشرح فيها هذه العملية: " ستنظر اللجنة في الطلبات المقدمة من الدول لرفع أسماء الأفراد المتوفين من القائمة الموحدة على أساس كل حالة على حدة. |
A ese respecto, sin embargo, el Comité no recibió solicitudes de que se eliminaran los nombres de las personas que figuraban en la lista consolidada de las personas sujetas a la prohibición de viajar y la congelación de activos, ni de que se hicieran excepciones a las sanciones selectivas. | UN | على أنه لم ترد إلى اللجنة في هذا الصدد أي طلبات سواء لرفع أسماء أشخاص من القائمة الموحدة للأشخاص الخاضعين لمنع السفر وتجميد الأصول أو لمنح إعفاءات من الجزاءات المحددة الهدف. |