"من الكتاب المقدس" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Biblia
        
    • las escrituras
        
    • una Biblia
        
    • Biblia para
        
    • biblias
        
    Este es un concepto a partir de ideas no tomadas de la Biblia, sino de Aristóteles, quien vivió mucho antes que Jesucristo. Open Subtitles وهذه فرضية لم تُستمد من الكتاب المقدس بل من أرسطو الذي عاش قبل وقت طويل من ميلاد يسوع المسيح
    Se han mencionado en esta Cámara pasajes de la Biblia contra la abolición de la potestad marital. UN حدثت اقتباسات في هذا المجلس مأخوذة من الكتاب المقدس ضد إلغاء السلطة الزواجية.
    Desde 1980, se han impreso y distribuido en China unos 50 millones de ejemplares de la Biblia. UN ومنذ عام 1980، طبعت 50 مليون نسخة من الكتاب المقدس ووزعت في الصين.
    Job no suele citar las escrituras en sus mensajes. Open Subtitles نحن لا ندفع لجوب لاقتباسه جمل من الكتاب المقدس في رسائله
    No tiene libros, televisión ni radio, y se le ha prohibido tener acceso a una Biblia, porque los funcionarios de prisiones temen que convierta a otros reclusos al cristianismo. UN وليست لديه كتب أو جهاز تلفزة أو مذياع، كما أنه حُرم من الحصول على أي نسخة من الكتاب المقدس لخشية موظفي السجن من قيامه بتبشير نزلاء السجن الآخرين.
    Hasta entonces, tengo mi Biblia para darme fuerza. Open Subtitles وإلى ذلك الحين سأستمد قوتي من الكتاب المقدس
    El salmo 118 de la Biblia nos enseña que la piedra que desecharon los edificadores se convertirá en la piedra angular. UN إن المزمار 118 من الكتاب المقدس يعلّم أن الحجر الذي نبذه البناؤون قد صار رأس الزاوية.
    He memorizado varios fragmentos de la Biblia. Open Subtitles هناك أجزاء كثيرة من الكتاب المقدس قد التزمت بها فى الذاكرة
    Quizá necesitemos una fuerte dosis de la Biblia. Open Subtitles ربّما نحتاج لجرعة توعوية من الكتاب المقدس
    ¿Qué tienen que ver unos poemas de amor de la Biblia con este mapa? Open Subtitles ما علاقة سلسلة من قصائد الحب من الكتاب المقدس بهذه الخريطة
    Ni siquiera es un versiculo de la Biblia Open Subtitles هذا لم يكن حتى من الكتاب المقدس الحكم على الأشخاص
    ¿Los versículos de la Biblia al final? Open Subtitles اتعني الايات من الكتاب المقدس في اخر كل صفحة؟
    Estábamos leyendo algunos versos de la Biblia. ¿Cómo ha ido? Open Subtitles كنا نقرأ مقاطع من الكتاب المقدس ماذا حصل
    Él confiaba en la inspiración yendo para atrás y para adelante, gesticulando representando las escenas de la Biblia. Open Subtitles كان ليعتمد على الإلهام ، التحرك ذهابًا وإيابًا ، إستخدام الإيماءات وتقمص مشاهد من الكتاب المقدس
    Es de la Biblia. Jesús lo dijo. Open Subtitles انها من الكتاب المقدس قالها يسوع
    Bueno, no puedes equivocarte eligiendo uno de la Biblia. Open Subtitles لا يمكنك إلا أن تقوم بإنتقاء اسم من الكتاب المقدس.
    Será como si esas citas de la Biblia estuvieran en tu cara. Open Subtitles سيكون ذلك مثل تلك الأقتباسات من الكتاب المقدس, مباشرة في وجهك
    Deriva del Ismael de la Biblia, significa "Su nombre es Dios". Open Subtitles مستمد من الكتاب المقدس اسماعيل يعني اسمه الاله
    Se me debe dar la oportunidad de percibir las escrituras más claramente. Open Subtitles ..لقد منحت الفرصة للإدراك من الكتاب المقدس
    Tenemos una Biblia con un hueco. Open Subtitles لدينا فراغ من الكتاب المقدس
    Reverendo, ¿podría mostrarme un pasaje de la Biblia... para Isabella, por favor? Open Subtitles أيها الموقر ، هل يمكنك أن تعطي إيزابيلا مقطع من الكتاب المقدس ، ارجوك؟
    En Uzbekistán, las autoridades se incautan de biblias. UN وفي أوزبكستان صادرت السلطات نسخا من الكتاب المقدس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more