"من اللبن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de leche
        
    • de yogur
        
    • la leche
        
    • mas leche
        
    Se dice que la comida consiste en un par de galletas y un vaso de leche o agua por día. UN وتقول التقارير أن الغذاء هو عبارة عن قطعتين من البسكويت وكوب من اللبن أو الماء في اليوم.
    En la primavera del año 2000, el vendedor envió al comprador una expedición de 30,75 toneladas de leche en polvo biológica. UN ففي ربيع 2000، ورّد البائع للمشتري كمية قدرها 30.75 طنا من اللبن البودرة البيولوجي.
    Ahora un vaso de leche para tu sabiduría. Open Subtitles والآن سأعد لك كوب من اللبن بالقشدة يتناسب مع ما تملكه من معرفة
    Se estaba chupando 4 litros de leche, con pezón incluido. Open Subtitles كان يمتص جالونا من اللبن من خلال حلمة صناعية
    "Ven a tomar una jarra de leche y pan de jengibre". Open Subtitles ادخل ، واشرب ابريق من اللبن وتناول خبز الجنزبيل
    Con un vaso de leche caliente. Es un fanático de la salud. Open Subtitles مع كوب من اللبن الدافى والعسل فصحته معتله
    Es un sándwich de mantequilla de maní y jalea y un poco de pan de plátano... y un gran vaso de leche. Open Subtitles أعددتُ لكِ شطائر زبد الفول السودانى والهُلام وبعضاً من خُبز الموز وكوباً كبيراُ من اللبن.
    Un baño y un vaso de leche caliente. Open Subtitles ربما حمامٌ ساخن و كوبٍ من اللبن الدافيء..
    Señor, ¿podría pedirle un vaso de leche tibia? Open Subtitles سيدى، هل استطيع طلب كوب من اللبن الدافىء؟
    Te pareces a un anuncio de leche o dentífrico. Open Subtitles أنت تشبه كوب من اللبن ، أو بياض معجون الأسنان
    Póngala debajo de la cama de vuestra madre... en un tazón de leche fresca. Open Subtitles ضعيه أسفل سرير والدتك في إناء من اللبن الطازج
    Necesitan beber 15 litros de leche al día, por lo que sus madres desesperadamente necesitan tanto agua como comida. Open Subtitles يحتاجون شرب خمسة عشر لتراً من اللبن يومياً لذا تحتاج أمهاتهم الماء بشدّة كالطعام
    El bebe actualmente bebe 400 litros de leche al día, ganando fortaleza para el largo viaje que pronto tendrá que iniciar. Open Subtitles يشرب الصغير الآن أربعمائة لتر من اللبن يومياً يبني قوّة
    Mientras él conoce su nuevo mundo, su madre lo anima a tomar su primer trago de leche. Open Subtitles عندما يفهم عالمه الجديد فتحثّه أن يأخذ أوّل طعامه من اللبن
    Para en una granja de leche y consigue medio kilo de cuajada. Open Subtitles توقف عند محلٍ للألبان وأحضر .نصف كيلو من اللبن
    A las 5 te dan una cajita de leche. Open Subtitles بالخامسه صباحاً يعطوننا عبوه من اللبن كإفطار
    ¿dice algo tu diario de Frank intentando beberse 4 litros de leche el año pasado? Open Subtitles "أتقول يومياتك أى شيئ عن محاولة "فرانك شرب جالون من اللبن العام الماضي؟
    Madre superiora, ¿me da un vaso de leche, por favor? Open Subtitles أيتها الأم الرئيسه ، أريد كوباً من اللبن
    Te robarían hasta una caja de leche, si es preciso. Open Subtitles لأنهم سوف يسرقونك بلا تفكير من أجل علبة من اللبن
    Sólo estoy diciendo que sea más rentable para obtener un litro de yogur congelado si estamos compartiendo los mismos sabores. Open Subtitles أنا أقول أنه أكثر تأثير قيمة الحصول على إناء من اللبن المجمد إن كنا نتشارك نفس النكهة
    Con la nata que se saca de la leche se fabrica mantequilla y crema, y con la leche sobrante yogur y queso. UN وتحوّل القشدة المأخوذة من اللبن الى زبدة ومنتجات مصنوعة من القشدة، كما يستعمل اللبن الفائض لصنع اللبنة والجبنة.
    - Si. - Se necesitan huevos y no hay mas leche. Open Subtitles و أحضر دستة من البيض و جالون من اللبن - حسنا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more