Jackie, Encantado de conocerte, pero creo que te has confundido de habitación | Open Subtitles | جاكي من اللطيف مقابلتك لاكن أعتقد بأنكِ .في الغرفة الخطأ |
Es posible que no quieran hablar, pero Es bueno conectarse con alguien que vive cada día con esas imágenes imborrables. | TED | قد لا يفضلون التحدث، ولكنه من اللطيف أن تتواصل مع شخص يعيش كل يوم بتلك الذكريات الدائمة. |
¡Encantada de conocerle! Conocí a su mujer en el supermercado. | Open Subtitles | من اللطيف مقابلتك ، لقد قابلت زوجتك بالسوبرماركت |
No lo oigo, pero Es agradable saber que todo está bien con tus cañerías. | Open Subtitles | لا أنصت له, لكنه من اللطيف أن كل شيء مضبوط بالسباكة لديكِ |
-Buenos días, Srta. -Me alegro de verla. | Open Subtitles | مساء الخير يا انسه سكرمبشس من اللطيف رؤيتك |
Teniente, es un placer verla de nuevo. | Open Subtitles | أيتها الملازم، من اللطيف رؤيتكِ مجددًا. |
Me voy a mi juego. Gusto en verlo, Dr.Crane. | Open Subtitles | انا خارجه للهب الورق كان من اللطيف لقاؤك مرة ثانيه دكتور كرين |
Tengo que abrir los libros si quiero aprobar. Encantado de conocerte. | Open Subtitles | من الأفضل أن أقصد الكتب إذا كنت أريد الحصول علي العلامة النهائية لهذا الاختبار , من اللطيف مقابلتك |
Encantado de volver a verte. Buena suerte con tu pene. | Open Subtitles | من اللطيف رؤيتك مجدداً وحظ طيب بموضوع القضيب. |
Bien, entonces, tengo 31 años y soy un piloto de carreras. Encantado de conocerte. En persona. | Open Subtitles | حسناً , انا فى ال31 من عُمرى و أتسابق بالسيارات من اللطيف ان أراكِ شخصياً |
No me malinterpretes, me encanta tu nuevo material pero de vez en cuando Es bueno escuchar los grandes éxitos. | Open Subtitles | أقصد , لاتسيء فهمي , أحب أشيائكم الجديدة لكن بين الحين والآخر من اللطيف سماع المصائب |
Es bueno ver dos hermanos jóvenes emprendedores en vez de meterse en travesuras. | Open Subtitles | من اللطيف رؤية إخوة يمارسون بعض الأعمال بدلاً من التسبب بالأذى |
Lo hay: quién es el asesino. Es bueno que todavía sea tan dedicado. | Open Subtitles | ساخبرك ما هو هذا التفصيل,اسم القاتل ولكن من اللطيف انك لا تزال مكرسا نفسك لهذه القضيه |
Encantada de conocerte Encantada de conocerte, tambien bueno, estamos felices de tenerte aqui | Open Subtitles | من اللطيف لقائكِ ولقائكِ ايضاً نحن مسرورين لوجودك |
Hola. Encantada de conocerte. He oído mucho sobre... | Open Subtitles | مرحبا من اللطيف لقاؤك لقد سمعت الكثير عنك |
Es agradable estar en silencio así y que no pregunten en qué estoy pensando. | Open Subtitles | من اللطيف, أن تكون صامتاً و لا تُسأل عن ماذا تفكر به؟ |
Diría que me alegro de verte, pero sabemos que sería mentira. | Open Subtitles | .. يجدر بي أن أقول إنه من اللطيف رؤيتك ولكن كلانا يعرف أن هذه كذبة |
Es un placer sorprender a los amigos antes de comenzar. | Open Subtitles | من اللطيف دائماً مفاجئة أصدقائك قبل بدء الاحتفال. |
Gusto en conocerte, pero tenemos que ensayar. | Open Subtitles | من اللطيف مقابلتك ولكن علينا العودة للتدريبات |
Es lindo tener un auto que puedo llevar a la tienda conmigo. | Open Subtitles | من اللطيف إمتلاك سيارة يمكنني أن آخذها معي إلى المتجر |
Qué bueno que ya no usas aquella gorra con los espejitos. | Open Subtitles | من اللطيف أنك لم تعد ترتدي القبعة ذات المرايا |
¿No Es bonito estar todos juntos bajo el mismo techo de nuevo? | Open Subtitles | أليس من اللطيف أن يجتمع الجميع تحت سقف واحدة مجددًا؟ |
- Es una casa de playa fantastica - Me alegra que te guste. | Open Subtitles | يا له من بيت شاطئ مذهل من اللطيف انه انال اعجابك- |
Helen Walters: Huan, es Un gusto saludarte. | TED | هيلين والترز: من اللطيف رؤيتك هوانغ. |
Me gusta ver sufrir a Andy pero no quiero sus sesos encima ni sobre mi conciencia. | Open Subtitles | من اللطيف رؤية أندي مرعوب هكذا، لكن لا أريد لبقايا رأسه تنتشر على ملابسي أو تأنيب الضمير |
Qué gusto estar casada con un hombre maravilloso... y estar embarazada de él. | Open Subtitles | من اللطيف أن أكون متزوجة لرجل رائع وأحمل طفله |
Fue muy amable por tu parte enviar a tu amigo para ver cómo me iban las cosas. | Open Subtitles | وكان من اللطيف حقاً إرسال صديقك إلى منزلي لكي يرى أحوالي وماذا أفعل |