"من المؤتمرات الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • conferencias internacionales
        
    • internacionales de
        
    • la Conferencia Internacional
        
    Resultados de las conferencias regionales y otras conferencias internacionales: nota de la Secretaría UN نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية: مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة
    Resultados de las conferencias regionales y otras conferencias internacionales: nota de la Secretaría UN نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية: مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة
    Presidió la delegación oficial de Egipto ante varias conferencias internacionales, incluidas las siguientes: UN ترأست الوفد الرسمي لمصر في عدد من المؤتمرات الدولية من بينها:
    Entre ellos, las mujeres representantes nombradas por el Gabinete asistieron a 30 conferencias internacionales, o lo que es igual, a 25% de las conferencias internacionales. UN ومن بين هؤلاء حضرت الممثلات المعينات من مجلس الوزراء 30 مؤتمراً دولياً أي ما يعادل 25 في المائة من المؤتمرات الدولية.
    También participó en muchas otras conferencias internacionales como jefe de la delegación china. UN وحضر أيضاً العديد من المؤتمرات الدولية الأخرى بصفة رئيس للوفد الصيني.
    Ha participado en numerosas conferencias internacionales y regionales sobre la mujer, educación y planificación. UN اشتركت في العديد من المؤتمرات الدولية والاقليمية المتعلقة بالمرأة والتعليم والتخطيط.
    La convocación durante el año pasado de varias conferencias internacionales sobre temas relativos al desarrollo es prueba de ese compromiso internacional. UN وإن عقد عدد من المؤتمرات الدولية بشأن قضايا إنمائية وثيقة الصلة خلال السنة الماضية يشهد أيضا على هذا الالتزام الدولي.
    La Unión participa en numerosas conferencias internacionales a fin de destacar los logros de la mujer en los Emiratos Arabes Unidos. UN ويشترك الاتحاد النسائي في العديد من المؤتمرات الدولية بغية إبراز منجزات المرأة في اﻹمارات العربية المتحدة.
    No se trata de repetir los conceptos emanados de las numerosas conferencias internacionales de los últimos años. UN إن اﻷمر لا يتعلق بتكرار اﻵراء التي تمت الموافقة عليها خلال العديد من المؤتمرات الدولية التي تتابعت في السنوات اﻷخيرة.
    Nota del Secretario General por la que se transmiten los resultados de las conferencias regionales y otras conferencias internacionales UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    Los problemas del desarrollo económico, junto con los asuntos sociales, han sido objeto de conferencias internacionales importantes. UN وكانت مشاكل التنمية الاقتصادية، باﻹضافة الى المسائل الاجتماعية، موضوع عدد من المؤتمرات الدولية الكبرى.
    Resultados de las conferencias regionales y otras conferencias internacionales UN نتائج المؤتمرات الاقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    Informes de las conferencias regionales y otras conferencias internacionales UN تقارير من المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    Se ha hecho referencia a la Declaración en otras conferencias internacionales. UN وأشير إليه في العديد من المؤتمرات الدولية اﻷخرى.
    Informes de conferencias regionales y de otras conferencias internacionales UN تقارير من المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    Resultados de las conferencias regionales y otras conferencias internacionales UN نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    El ciclo reciente de grandes conferencias internacionales ha reconocido esta evolución. UN وإن الحلقة اﻷخيرة من المؤتمرات الدولية الكبرى اعترفت بهذا التطور.
    Ha asistido asimismo a numerosas otras conferencias internacionales. UN كما حضر عددا وافرا من المؤتمرات الدولية اﻷخرى.
    Ha dirigido la organización de numerosas conferencias internacionales en Polonia y ha participado en congresos científicos en el extranjero. UN وكان المنظم الرئيسي للعديد من المؤتمرات الدولية التي عُقدت في بولندا وشارك في مؤتمرات علمية نُظﱢمت بالخارج.
    Ha participado en numerosas conferencias internacionales vinculadas con la educación, los discapacitados, la agricultura, la mujer y la salud. UN واشتركت في العديد من المؤتمرات الدولية المتعلقة بالتعليم، والمعوقين، والزراعة، والمرأة والصحة.
    Más de 15 países están formulando o revisando sus políticas nacionales de población para incluir las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otras conferencias internacionales pertinentes. UN وإن أكثر من 15 بلدا في سبيلهم إلى صياغة أو استعراض سياساتها السكانية الوطنية لإدماج التوصيات الواردة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغير ذلك من المؤتمرات الدولية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more