"من المبدأ التوجيهي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la directriz
        
    • en la directriz
        
    • del proyecto de directriz
        
    • de las directrices
        
    • del Principio rector
        
    • la directiva
        
    En consecuencia, no había necesidad de retener el párrafo 1 de la directriz. UN وعليه، فلا حاجة إلى الإبقاء على الفقر ة 1 من المبدأ التوجيهي.
    Esa posibilidad se enuncia en el apartado ii) de la directriz 2.6.5. UN وهذه الإمكانية تؤكدها الفقرة الفرعية `2` من المبدأ التوجيهي 2-6-5.
    Eso es lo que dice el párrafo 2 de la directriz 3.4.2. UN وهذا ما تشير إليه الفقرة 2 من المبدأ التوجيهي 3-4-2.
    Es lo que precisan respectivamente los párrafos 2 y 3 de la directriz. UN وهذا هو ما توضّحه الفقرتان 2 و 3 على التوالي من المبدأ التوجيهي.
    Al igual que el párrafo 2, el párrafo 3 se debe leer conjuntamente con el párrafo 1 de la directriz 4.3.5, al que pretende aclarar. UN وهذه الفقرة، شأنها شأن الفقرة 2، يجب قراءتها بالاقتران مع الفقرة 1 من المبدأ التوجيهي 4-3-5 التي تهدف هي إلى توضيحها.
    Ese principio se enuncia en la segunda parte de la directriz 4.5.1. UN ويرد هذا المبدأ في الجزء الثاني من المبدأ التوجيهي 4-5-1.
    Por tanto, el párrafo 2 de la directriz excluye la facultad del Estado sucesor para formular nuevas reservas al tratado. UN ومن ثم فإن الفقرة 2 من المبدأ التوجيهي لا تمنح الدولة الخَلَف حرية صوغ تحفظات جديدة على المعاهدة.
    La segunda frase de la directriz 2.5.11, párrafo 1, saca las consecuencias de esa constatación. UN وتستند الجملة الثانية من الفقرة 1 من المبدأ التوجيهي 2-5-11 إلى هذه الحقيقة.
    Eso es lo que dice el apartado 2) de la directriz 3.4.2. UN وهذا ما تشير إليه الفقرة 2 من المبدأ التوجيهي 3-4-2.
    Es lo que precisan respectivamente los párrafos 2 y 3 de la directriz. UN وهذا هو ما توضّحه الفقرتان 2 و 3 على التوالي من المبدأ التوجيهي.
    Al igual que el párrafo 2, el párrafo 3 se debe leer conjuntamente con el párrafo 1 de la directriz 4.3.6, al que pretende aclarar. UN وهذه الفقرة، شأنها شأن الفقرة 2، يجب قراءتها بالاقتران مع الفقرة 1 من المبدأ التوجيهي 4-3-6 التي تهدف هي إلى توضيحها.
    Ese principio se enuncia en la segunda parte de la directriz 4.5.1. UN ويرد هذا المبدأ في الجزء الثاني من المبدأ التوجيهي 4-5-1.
    Por lo tanto, el párrafo 2 de la directriz excluye el derecho del Estado sucesor a formular nuevas reservas al tratado. UN ومن ثم فإن الفقرة 2 من المبدأ التوجيهي لا تمنح الدولة الخَلَف الحق في صوغ تحفظات جديدة على المعاهدة.
    Ese párrafo es el equivalente de los párrafos 2 y 3 de la directriz 5.1.1. UN وهذه الفقرة هي الفقرة الموازية للفقرتين 2 و 3 من المبدأ التوجيهي 5-1-1.
    En ese sentido, la oradora observa que una referencia a ese concepto se ha suprimido de la directriz 3.5. UN وهي تلاحظ، في هذا الصدد، أن الإحالة إلى ذلك المفهوم قد حُذفت من المبدأ التوجيهي 3-5.
    106. En cuanto al proyecto de directriz 2.6.13, el Relator Especial señaló que la mayoría de los miembros eran partidarios de suprimir el tercer párrafo de la directriz 2.1.6 porque resultaba repetitivo. UN 106- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-6-13، بين المقرر الخاص أن معظم الأعضاء يؤيدون حذف الفقرة الثالثة من المبدأ التوجيهي 2-1-6 التي يتضمنها المبدأ التوجيهي المذكور أولاً.
    Se podría modificar el segundo párrafo de la directriz 2.9.9 en el Comité de Redacción para que reflejara más fielmente esta idea. UN وقد حورت الفقرة الثانية من المبدأ التوجيهي 2-9-9 في لجنة الصياغة لتعكس هذه الفكرة بأمانة.
    Estas precisiones figuran en el tercer párrafo de la directriz 2.1.6. UN وهذه الإيضاحات مبينة في الفقرة الثالثة من المبدأ التوجيهي 2-1-6.
    Este supuesto corresponde al apartado i) de la directriz 2.6.5. UN وهذا الافتراض يتفق مع الفقرة `1` من المبدأ التوجيهي 2-6-5.
    Por esta razón la Comisión ha decidido prescindir pura y simplemente de este supuesto y omitirlo en la directriz 2.7.9. UN ولهذا السبب، قررت اللجنة أن تستبعد كلياً هذا الافتراض وأن تسقطه من المبدأ التوجيهي 2-7-9.
    Por ello, Israel está de acuerdo con el texto del proyecto de directriz 1.1.5 y con la primera parte del proyecto de directriz 1.1.6. Sin embargo, considera que sería conveniente aclarar la parte final del proyecto de directriz 1.1.6. UN ولهذا السبب يتفق وفده مع نص مشروع المبدأ التوجيهي ١-١-٥ والجزء اﻷول من المبدأ التوجيهي ١-١-٦، أما جزؤه الثاني فسيكون من المفيد إيلاؤه مزيدا من التوضيح.
    Ello se deduce de las directrices 2.3.4 (Exclusión o modificación ulterior de los efectos jurídicos de un tratado por medios distintos de las reservas) y 2.3.5 (Ampliación del alcance de una reserva). UN وهذا ما يتضح من المبدأ التوجيهي 2-3-4 (الاستبعاد أو التعديل اللاحق للأثر القانوني المترتب على معاهدة بوسائل غير التحفظات) والمبدأ التوجيهي 2-3-5 (توسيع نطاق التحفظ).
    En el párrafo 2 del Principio rector 25 se dispone lo siguiente: UN 79 - وتنص الفقرة 2، من المبدأ التوجيهي 25 على أنه:
    la directiva no tiene carácter prescriptivo. UN وليس الغرض من المبدأ التوجيهي أن يكون توصيفياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more