"من المجلس التشريعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Consejo Legislativo
        
    • de la Asamblea Legislativa
        
    • Legislative Council
        
    En 1997, una delegación del Consejo Legislativo de la isla celebró deliberaciones sobre el tema con funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores en Londres. UN ففي عام ١٩٩٧، أجرى وفد من المجلس التشريعي للجزيرة مناقشات حول هذه المسألة مع مسؤولين في وزارة الخارجية في لندن.
    La delegación del Reino Unido incluyó miembros del Consejo Legislativo de las Islas Malvinas. UN وضم وفد المملكة المتحدة أعضاء من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند.
    Esas actividades se llevaron a cabo con la colaboración de profesionales, miembros del Consejo Legislativo Palestino y funcionarios de la Autoridad Palestina. UN وشارك في الاضطلاع بهذه الأنشطة فنيون محترفون وأعضاء من المجلس التشريعي الفلسطيني وبعض مسؤولي السلطة الفلسطينية.
    El Gobernador no es miembro del Consejo Legislativo pero preside sus deliberaciones, o en su ausencia lo hace otro miembro del Consejo Legislativo designado por el Gobernador. UN والحاكم ليس عضواً في المجلس التشريعي ولكنه يترأس جلساته، أو يعيّن في غيابه عضواً آخر من المجلس التشريعي لهذا الغرض.
    Sin embargo, el Gobierno de las Islas Caimán sugirió que la sección de la Declaración relativa al principio de la libertad de conciencia fuera remitida a un comité especial de la Asamblea Legislativa para su examen. UN إلا أن حكومة جزر كايمان اقترحت إحالة القسم الذي يتناول مبدأ حرية الضمير الى لجنة مختارة من المجلس التشريعي للنظر فيه.
    La Comisión está formada por dos miembros del Consejo Legislativo de las Islas. UN وتشمل عضوية اللجنة عضوين من المجلس التشريعي للجزر.
    Durante el año, la Mesa del Comité se reunió con miembros del Consejo Legislativo Palestino, el Knesset y otros parlamentos nacionales. UN واجتمع مكتب اللجنة خلال السنة مع أعضاء من المجلس التشريعي الفلسطيني والكنيست وبرلمانات وطنية أخرى.
    Asistieron al seminario tres mujeres palestinas: una de ellas miembro del Consejo Legislativo de Palestina y dos jueces. UN وشارك في التدريب ثلاث نساء فلسطينيات وعضو واحد من المجلس التشريعي الفلسطيني وقاضيان.
    En particular, tres miembros del Consejo Legislativo Palestino, un miembro del Knesset de Israel y un antiguo miembro del Knesset participaron como oradores en la reunión internacional celebrada en Beijing. UN وعلى وجه الخصوص، تكلم أعضاء من المجلس التشريعي الفلسطيني وعضو واحد من الكنيست الإسرائيلي، وعضو سابق من الكنيست أمام الاجتماع الدولي الذي عقد في بيجين.
    Los peticionarios del Consejo Legislativo de las Islas, al tratar de probar la validez de las razones que los llevan a oponerse a toda solución para la cuestión, han explicado, en muchas oportunidades, que tienen derecho a la libre determinación. UN وفي مناسبات عديدة شرح الملتمســون من المجلس التشريعي للجزر، محاولين إثبات صلاحية أسباب معارضتهم ﻷي حل للقضية، أن لهم الحق في تقرير المصير.
    Esa medida revela la falta de una democracia plena respecto de la elección del Consejo Legislativo y del Jefe del Ejecutivo, a lo que el Comité se ha referido frecuentemente y que no ha variado. UN وأبرزت عدم وجود ديمقراطية كاملة في انتخاب كل من المجلس التشريعي والرئيس الإداري، وهي مسألة أشارت إليها اللجنة عدة مرات ولكنها بقيت بدون تغيير.
    Por ello estamos respondiendo positivamente a una solicitud que acabamos de recibir del Consejo Legislativo Palestino para que les prestemos asistencia en el fortalecimiento de la institución del parlamento, con un hincapié especial en su comité permanente y sus comités especiales. UN ونحن بالتالي نستجيب على نحو إيجابي لطلب تلقيناه قبل هنيهة من المجلس التشريعي الفلسطيني للمساعدة في تعزيز مؤسسة البرلمان، مع التركيز الخاص على لجانه الدائمة والمختارة.
    Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figura públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente. UN والمجلس هو هيئة مستقلة تتألف من أعضاء غير رسميين يعينهم الرئيس التنفيذي من ضمن مجموعة كبيرة من أفراد المجتمع وتشمل أعضاء من المجلس التشريعي وأمينة المظالم أو ممثلاً عنها.
    En junio de 2006 se arrestó en Ramallah a ocho Ministros del Gabinete de Hamás y a 26 miembros del Consejo Legislativo Palestino. UN وفي حزيران/يونيه 2006، اعتقل في رام الله ثمانية وزراء من حركة حماس و 26 عضوا من المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Al mismo tiempo, Israel aplicó una política de secuestros sistemáticos de miembros elegidos del Consejo Legislativo Palestino, lo cual constituyó otra violación flagrante de la legitimidad internacional. UN وفي الوقت ذاته، اتبعت إسرائيل سياسة الاختطافات المنتظمة لأعضاء منتخبين من المجلس التشريعي الفلسطيني، مما يشكل انتهاكا آخر فاضحا للشرعية الدولية.
    Richard Stevens y Richard Davies del Consejo Legislativo de las Islas Malvinas (Falkland Islands) formularon declaraciones (véase A/AC.109/2006/SR.11). UN كما أدلى ريتشارد ستيفنز وريتشارد ديفيس من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند (مالفيناس) ببيانين (انظر A/AC.109/2006/SR.11).
    Acogiendo con beneplácito la participación, por primera vez, de un experto del Consejo Legislativo de Santa Elena en el seminario regional del Pacífico celebrado en Majuro (Islas Marshall) del 16 al 18 de mayo de 2000, UN وإذ ترحب بمشاركة خبير من المجلس التشريعي لسانت هيلانة للمرة الأولى في الحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة في مايورو بجزر مارشال في الفترة من 16 إلى 18 أيار/ مايو 2000،
    El Consejo Ejecutivo está compuesto por tres miembros del Consejo Legislativo elegidos anualmente por los ocho miembros elegidos de ese Consejo, y dos miembros natos, el Jefe Ejecutivo y el Secretario Financiero, que también participan en el Consejo Legislativo. UN ويتألف المجلس التنفيذي من ثلاثة أعضاء من المجلس التشريعي ينتخبهم سنويا أعضاء ذلك المجلس المنتخبون الثمانية من بين أنفسهم ومن عضوين بحكم منصبيهما هما الرئيس التنفيذي والأمين المالي، وهما عضوان أيضا في المجلس التشريعي.
    10. El Presidente será confirmado como integrante de la Asamblea Legislativa si no es un miembro electo. UN ١٠ - يثبت رئيس المجلس في منصبه باعتباره جزءا من المجلس التشريعي إذا لم يكن، أو تكن، عضوا منتخبا.
    b) Normatividad: Resoluciones de la Asamblea Legislativa UN )ب( الاجراء اللازم للتنفيذ: قرارات من المجلس التشريعي.
    La representante de Costa Rica también recordó que, de conformidad con el mandato de la Asamblea Legislativa de Costa Rica, su delegación había copatrocinado todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre el fortalecimiento de la cooperación con la Unión Interparlamentaria. UN 40 - وأشارت ممثلة كوستاريكا أيضا إلى أن وفدها شارك بتكليف من المجلس التشريعي لكوستاريكا في تقديم جميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بتعزيز التعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي.
    He also met with representatives from the Ministry of Labour, the Palestinian Water Authority and the Negotiation Unit of the Palestine Liberation Organization and with distinguished members of the Palestinian Legislative Council. UN والتقى أيضاً بممثلين عن وزارة العمل وهيئة المياه الفلسطينية ووحدة التفاوض التابعة لمنظمة التحرير الفلسطينية وأعضاء بارزين من المجلس التشريعي الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more