"من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Junta Ejecutiva del MDL
        
    • por la Junta Ejecutiva del MDL
        
    • de la Junta Ejecutiva del mecanismo para
        
    Se necesitan consultores muy especializados para las reuniones de grupos de expertos de la Junta Ejecutiva del MDL y del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta y para la creación y mantenimiento de sistemas de información para el DIT. UN ويُحتاج إلى خبراء استشاريين ذوي خبرة متخصصة عالية لاجتماعات أفرقة الخبراء التي يعقدها كل من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ولجنة الإشراف على التنفيذ المشترَك، ولتطوير وصون نُظم المعلومات الخاصة بسجل المعاملات الدولي.
    14. Cada Parte del anexo I informará de toda notificación recibida de la Junta Ejecutiva del MDL en que se le haya exigido que sustituya las RCEl de conformidad con el párrafo 50 del anexo de la decisión 5/CMP.1. UN 14- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إخطار تلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يأمره فيه باستبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الطويلة الأجل وفقا للفقرة 50 من مرفق المقرر 5/م أإ-1.
    4. Cada Parte del anexo I informará de toda notificación recibida de la Junta Ejecutiva del MDL en que se le haya exigido que sustituyera las RCEl de conformidad con el párrafo 49 del anexo de la decisión .../CMP.1 (Actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL). UN 4- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إخطار تلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يأمره فيه باستبدال وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وفقا للفقرة 49 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة).
    Tomó nota de la petición hecha a la secretaría por la Junta Ejecutiva del MDL, así como de las medidas adoptadas al respecto, a reserva de la disponibilidad de fondos. UN وأقرت بالطلب الموجه إلى الأمانة من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة والإجراء المتخذ بشأن هذا الطلب، رهناً بتوافر الأموال.
    Tomó nota de la petición hecha a la secretaría por la Junta Ejecutiva del MDL, así como de las medidas adoptadas al respecto, a reserva de la disponibilidad de fondos. UN وأقرت الهيئة بالطلب الموجه إلى الأمانة من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وبالإجراء المتخذ بشأن ذلك الطلب، رهناً بتوافر الأموال.
    Informe anual de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un Desarrollo Limpio a la Conferencia de las Partes en calidad UN التقرير السنوي المقدم من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل
    5. Cada Parte del anexo I informará de toda notificación recibida de la Junta Ejecutiva del MDL en que se le haya exigido que sustituyera las RCEl de conformidad con el párrafo 50 del anexo de la decisión .../CMP.1 (Actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL). UN 5- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إخطار تلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يأمره فيه باستبدال وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وفقا للفقرة 50 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة).
    f) En " Sujetas a sustitución por no presentación del informe de certificación " : en caso de que la Parte haya recibido de la Junta Ejecutiva del MDL una o más notificaciones por no presentación del informe de certificación, la cantidad de RCEl que la Parte habrá de reemplazar atendiendo a esa notificación. UN (و) " الوحدات التي هي محل استبدال لعدم تقديم تقرير الاعتماد " - كمية وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي يجب على الطرف استبدالها عملاً بإخطار يتلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يفيده بعدم تقديم تقرير الاعتماد؛
    5. Cada Parte incluida del anexo I informará de toda notificación recibida de la Junta Ejecutiva del MDL en que se le haya exigido que sustituyera las RCEl de conformidad con el párrafo 50 del anexo de la decisión -/CMP.1 (Actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL). UN 5- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إخطار تلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يأمره فيه باستبدال وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وفقا للفقرة 50 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة).
    g) En " Sujetas a sustitución por no presentación del informe de certificación " : en caso de que la Parte haya recibido de la Junta Ejecutiva del MDL una o más notificaciones de no presentación del informe de certificación, la cantidad de RCEl que la Parte debe reemplazar según esa notificación; UN (ز) `الوحدات التي هي محل استبدال لعدم تقديم تقرير الاعتماد` - كمية وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي يجب على الطرف استبدالها عملاً بإخطار يتلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يفيد بعدم تقديم تقرير الاعتماد؛
    14. Cada Parte del anexo I informará de toda notificación recibida de la Junta Ejecutiva del MDL en que se le haya exigido que sustituya las RCEl de conformidad con el párrafo 50 del anexo de la decisión -/CMP.1 (Actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL). UN 14- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إخطار تلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يأمره فيه باستبدال وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وفقا للفقرة 50 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة).
    g) En " Sujetas a sustitución por no presentación del informe de certificación " : en caso de que la Parte haya recibido de la Junta Ejecutiva del MDL una o más notificaciones de no presentación del informe de certificación, la cantidad de RCEl que la Parte debe reemplazar según esa notificación. UN (ز) `الوحدات التي هي محل استبدال لعدم تقديم تقرير الاعتماد` - كمية وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي يجب على الطرف استبدالها عملاً بإخطار يتلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يفيد بعدم تقديم تقرير الاعتماد
    g) En " Sujetas a sustitución por no presentación del informe de certificación " : en caso de que la Parte haya recibido de la Junta Ejecutiva del MDL una o más notificaciones de no presentación del informe de certificación, la cantidad de RCEl que la Parte debe reemplazar según esa notificación. UN (ز) `الوحدات التي هي محل استبدال لعدم تقديم تقرير الاعتماد` - كمية وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل التي يجب على الطرف استبدالها عملاً بإخطار يتلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يفيد بعدم تقديم تقرير الاعتماد
    35. El OSACT, en su 23º período de sesiones, tomó nota de las comunicaciones de las Partes que figuraban en el documento FCCC/SBSTA/2005/MISC.10 y de un documento de información preparado por la secretaría (FCCC/SBSTA/2005/INF.8), basado en las comunicaciones de las Partes y en las aportaciones de la Junta Ejecutiva del MDL. UN 35- وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثالثة والعشرين()، بالمساهمات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2005/MISC.10 وبورقة المعلومات التي أعدتها الأمانة (FCCC/SBSTA/2005/INF.8) بالاستناد إلى المساهمات المقدمة من الأطراف والمساهمة المقدمة من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    1. Las recomendaciones formuladas por la Junta Ejecutiva del MDL a la CP/RP en su primer período de sesiones sobre la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos del Mecanismo para un Desarrollo Limpio se basan en los siguientes principios: UN 1- تستند التوصيات المقدمة من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى بشأن حصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة إلى المبادئ التالية:
    Informe anual de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto UN التقرير السنوي المقدم من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more