"من المحاسبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la contabilidad
        
    • de contabilidad
        
    • de contaduría
        
    Cifras consolidadas procedentes de la contabilidad nacional UN التقديرات الكلية المستقاة من المحاسبة الوطنية
    En su primera fase de aplicación, se incorporarán en el sistema ATLAS las esferas de la contabilidad financiera, los recursos humanos, las nóminas y la sección de compras, entre otras. UN وتدعم الموجة الأولى من برنامج أطلس كلا من المحاسبة المالية، والموارد البشرية، والرواتب والمشتريات.
    :: Las cuentas internacionales son parte importante de la contabilidad económica de cualquier país con el resto del mundo. UN :: الحسابات الدولية هي جزء هام من المحاسبة الاقتصادية لأي بلد مع باقي بلدان العالم.
    Con el mismo argumento, en virtud de este tipo de contabilidad la transferencia de contribuciones sociales entre diferentes cuentas sencillamente no modificará el total. UN وبنفس المنظور، تلغي المساهمات الاجتماعية المنقولة من حساب إلى آخر بعضها بعضا في هذا النوع من المحاسبة.
    ¡Porque Neil Watkins de contaduría es T-Bone! Open Subtitles لأن نيل واتكينس من المحاسبة أصبح تي بون!
    Drew me está ciberacoso, y Fred de la contabilidad es como una puta humana Alerta AMBER. Open Subtitles درو ومطاردة إلكترونية لي، وفريد ​​من المحاسبة هو مثل سخيف البشري العنبر تنبيه.
    Por consiguiente, excepto en lo referente a la reunión de datos en determinadas esferas de la contabilidad del medio ambiente que llevan a cabo la EUROSTAT y el STATCIS, no se ha realizado compilación internacional en esta esfera ni se lo prevé. UN وباستثناء ما يقــوم به المكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية واللجنة اﻹحصائية التابعة لرابطة الدول المستقلة من جمع للبيانات في مجالات مختارة من المحاسبة البيئية، لم يحدث أي تجميع دولي للبيانات ولا توجد أنشطة مقررة في هذا المجال.
    En el decenio de 1990 se inició un período de transición, para pasar de la contabilidad basada en el balance material al sistema de contabilidad recomendado por la Comisión de Estadística. UN وبدأ النظام في التحول خلال عقد التسعينيات من المحاسبة القائمة على أساس أرصدة المواد إلى نظام المحاسبة الذي أوصت به اللجنة الإحصائية.
    Las reservas de carbono resultantes de cualesquiera cambios de uso de la tierra que se produzcan en esas tierras no se eliminarán de la contabilidad, y las emisiones correspondientes se contabilizarán íntegramente. UN ولا تُزال من المحاسبة مخزونات الكربون الناتجة عن أي تغييرات في استخدام الأراضي تحدث في تلك المناطق وتُحسب تماماً الانبعاثات المقابلة لها.
    Las reservas de carbono resultantes de cualesquiera cambios de uso de la tierra que se produzcan en esas tierras no se eliminarán de la contabilidad, y las emisiones correspondientes se contabilizarán íntegramente. UN ولا تُزال من المحاسبة مخزونات الكربون الناتجة عن أي تغييرات في استخدام الأراضي تحدث في تلك المناطق وتُحسب تماماً الانبعاثات المقابلة لها.
    Las reservas de carbono resultantes de cualesquiera cambios de uso de la tierra que se produzcan en esas tierras no se eliminarán de la contabilidad, y las emisiones correspondientes se contabilizarán íntegramente. UN ولا تُزال من المحاسبة مخزونات الكربون الناتجة عن أي تغييرات في استخدام الأراضي تحدث في تلك المناطق وتُحسب تماماً الانبعاثات المقابلة لها.
    Las reservas de carbono resultantes de cualesquiera cambios de uso de la tierra que se produzcan en esas tierras no se eliminarán de la contabilidad, y las emisiones correspondientes se contabilizarán íntegramente. UN ولا تُزال من المحاسبة مخزونات الكربون الناتجة عن أي تغييرات في استخدام الأراضي تحدث في تلك المناطق وتُحسب تماماً الانبعاثات المقابلة لها.
    Las reservas de carbono resultantes de cualesquiera cambios de uso de la tierra que se produzcan en esas tierras no se eliminarán de la contabilidad, y las emisiones correspondientes se contabilizarán íntegramente. UN ولا تُخرج من المحاسبة مخزونات الكربون الناتجة عن أي تغييرات في استخدام الأراضي تحدث في تلك المناطق وتُحسب الانبعاثات المقابلة كاملة.
    Las reservas de carbono resultantes de cualesquiera cambios de uso de la tierra que se produzcan en esas tierras no se eliminarán de la contabilidad, y las emisiones correspondientes se contabilizarán íntegramente. UN ولا تُخرج من المحاسبة مخزونات الكربون الناتجة عن أي تغييرات في استخدام الأراضي تحدث في تلك المناطق وتُحسب الانبعاثات المقابلة كاملة.
    Las reservas de carbono resultantes de cualesquiera cambios de uso de la tierra que se produzcan en esas tierras no se eliminarán de la contabilidad, y las emisiones correspondientes se contabilizarán íntegramente. UN ولا تُخرج من المحاسبة مخزونات الكربون الناتجة عن أي تغييرات في استخدام الأراضي تحدث في تلك المناطق وتُحسب الانبعاثات المقابلة كاملة.
    Las reservas de carbono resultantes de cualesquiera cambios de uso de la tierra que se produzcan en esas tierras no se eliminarán de la contabilidad, y las emisiones correspondientes se contabilizarán íntegramente. UN ولا تُخرج من المحاسبة مخزونات الكربون الناتجة عن أي تغييرات في استخدام الأراضي تحدث في تلك المناطق وتُحسب الانبعاثات المقابلة كاملة.
    d) La mera presencia de carbono almacenado se excluirá de la contabilidad; UN (د) أن يُستبعد من المحاسبة ما هو موجود من مخزونات الكربون؛
    d) La mera presencia de carbono almacenado se excluirá de la contabilidad; UN (د) أن يُستبعد من المحاسبة ما هو موجود من أرصدة الكربون؛
    Esto requiere un cierto nivel de contabilidad detallada que sólo puede obtenerse de los informes de los organismos de ejecución. UN ويتطلب هذا مستوى معين من المحاسبة المفصلة التي يمكن التوصﱡل إليها فقط من خلال تقارير مقدمة من الوكالات المنفذة.
    Es una metáfora de la economía, de un balance, de contabilidad, de transacciones. TED استعارة من الاقتصاد ورقة الميزانية من المحاسبة من المعاملات
    Aunque, Ethel de contabilidad, tomó dos copias, estaba muy impresionada. Open Subtitles على الرغم من أنّ اثيل من المحاسبة أخذت نسختين،
    Louisa de contaduría dijo que los repartieron por todo Miraflores. Open Subtitles ماذا ؟ - أجل - (لويز) من المحاسبة قالت بأنهم وزعوا هذه المنشورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more