La Sala de Primera Instancia, de oficio o a petición del Fiscal o la defensa, podrá examinar el caso del acusado. | UN | ويجوز للدائرة الابتدائية، بناء على طلب منها، أو من المدعي العام أو الدفاع أن تعيد النظر في حالة المتهم. |
Las peticiones del Fiscal o de la defensa se formularán por escrito y, a menos que se presenten ex parte, se entregarán a la otra parte. | UN | ويقدم أي طلب من المدعي العام أو الدفاع خطيا، ويخطر به الطرف اﻵخر ما لم يكن الطلب متعلقا بإجراء يستبعد أي من الطرفين. |
Cuando exista más de un acusado y se imputen cargos idénticos, se adelantará un solo juicio, salvo que la Sala estime, frente a la petición del Fiscal o de la defensa, que existe un conflicto de interés que pueda causar un serio perjuicio a las partes o al derecho de defensa o que se afecten los intereses de la justicia o cuando uno de los acusados se haya declarado culpable. | UN | عند توجيه التهمة إلى أكثر من متهم، تجرى لهم محاكمة مشتركة ما لم تر المحكمة بناء على طلب من المدعي العام أو الدفاع وجود تنازع في المصالح قد يلحق ضررا كبيرا بأطراف القضية أو بالحق في الدفاع، أو من شأنه أن يضر بمصالح العدالة أو في حالة اعتراف أحد المتهمين بالذنب. |
“Cuando exista más de un acusado y se imputen cargos idénticos, se adelantará un solo juicio, salvo que la Sala estime, frente a la petición del Fiscal o de la defensa, que existe un conflicto de intereses que pueda causar serio perjuicio a las partes o al derecho de defensa o que se afecten los intereses de la justicia o cuando uno de los acusados se haya declarado culpable.” | UN | " عند توجيه التهمة إلى أكثر من متهم، تجرى لهم محاكمة مشتركة ما لم تر المحكمة بناء على طلب من المدعي العام أو الدفاع وجود تنازع في المصالح قد يلحق ضررا كبيرا بأطراف القضية أو بالحق في الدفاع، أو من شأنه أن يضر بمصالح العدالة أو في حالة اعتراف أحد المتهمين بالذنب " . |
a) La Sala de Primera Instancia, de oficio o a petición del Fiscal o de la defensa, podrá disponer que se procese por separado a imputados cuyos cargos se hayan acumulado, si lo considera necesario, para evitar graves perjuicios al acusado o en interés de la justicia. | UN | )أ( يجوز للدائرة الابتدائية أن تأمر، بطلب منها أو بناء على طلب من المدعي العام أو الدفاع بمحاكمات منفصلة للمتهمين بتهم واحدة، إذا ارتأت أن ذلك ضروري لتفادي أي إضرار بليغ بالمتهم أو من أجل حماية مصالح العدالة؛ |