"من المديرة العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Directora General
        
    • por la Directora General
        
    Lo que éstos oyeron de la Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi parece contradecir la información presentada por la Secretaría. UN ذلك أن ما سمعوه من المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي يتناقض على ما يبدو مع ما طرحته الأمانة العامة.
    2.3 Posteriormente la autora presentó un escrito, por recomendación de la Directora General de Asuntos Legislativos, a la Comisión de las Instituciones para una consulta general sobre la reforma del Código de Procedimiento Civil de Quebec. UN 2-3 قدمت صاحبة البلاغ بعدئذ مذكرة إلى لجنة المؤسسات تلتمس فيها مشورة عامة بشأن قانون الإجراءات المدنية في كيبيك، بناء على توصية من المديرة العامة المساعدة في إدارة الشؤون التشريعية.
    Además, a iniciativa de la Directora General de la UNESCO, se han iniciado conversaciones, que están en curso, con el mundo del arte internacional con el objeto de mejorar las prácticas y la sensibilización en esferas tales como las investigaciones de procedencia, la ética, los procedimientos de restitución y los conocimientos sobre el marco jurídico internacional. UN وعلاوة على ذلك، تجري حالياً مناقشات مع فعاليات عالم الفن على الصعيد الدولي، بمبادرة من المديرة العامة لليونسكو، لتحسين الممارسات والتوعية في مجالات منها التحقيقات في مصدر الأعمال الفنية، وآداب المهنة، والإجراءات المتعلقة بإعادة الأعمال الفنية، ومعرفة الإطار القانوني الدولي.
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la UNESCO sobre cultura y desarrollo (resolución 66/208). UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدم من المديرة العامة لليونسكو عن الثقافة والتنمية (القرار 66/208).
    Carta de fecha 6 de marzo de 2014 dirigida al Secretario General por la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UN رسالة مؤرخة 6 آذار/مارس 2014 موجّهة الأمين العام من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Extracto de la notificación de fecha 25 de noviembre de 2014 dirigida al Secretario General por la Directora General de la Organización Mundial de la Salud, relativa a la recomendación de no someter la ketamina a fiscalización internacional UN مقتطف من الإشعار المُرسَل من المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية إلى الأمين العام بتاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بشأن التوصية بعدم إخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية
    El Secretario General transmite adjunto el informe de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, presentado de conformidad con la resolución 67/106 de la Asamblea General. UN يحيل الأمين العام طيه التقرير المقدم من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عملاً بقرار الجمعية العامة 67/106.
    Nota del Secretario General por la que se transmite una carta de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el seguimiento del Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible (resolución 66/288 de la Asamblea General) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها رسالة من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن متابعة عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة (قرار الجمعية العامة 66/288)
    En su 45ª sesión plenaria, celebrada el 26 de julio de 2011, el Consejo Económico y Social tomó conocimiento de la nota del Secretario General por la que se transmitía un informe de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en relación con la privacidad genética y no discriminación. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2011، بمذكرة الأمين العام التي يحيل بموجبها تقريرا من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بشأن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز().
    En su 45ª sesión plenaria, celebrada el 26 de julio de 2011, el Consejo Económico y Social tomó conocimiento de la nota del Secretario General por la que se transmitía un informe de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en relación con la privacidad genética y no discriminación. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2011، بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقريرا من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز().
    Recordando también su decisión 2011/242, de 26 de julio de 2011, en la que tomó conocimiento de la nota del Secretario General por la que se transmitía un informe de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la privacidad genética y la no discriminación, UN وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2011/242 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2011 الذي أحاط فيه علما بمذكرة الأمين العام التي أحال بها تقريرا من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز()،
    Recordando también su decisión 2011/242, de 26 de julio de 2011, en la que tomó conocimiento de la nota del Secretario General por la que se transmitía un informe de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la privacidad genética y la no discriminación, UN وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2011/242 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2011 الذي أحاط فيه علما بمذكرة الأمين العام التي أحال بها تقريرا من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز()،
    El Secretario General tiene el honor de transmitir por la presente una carta de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) por la que transmite el Programa de Acción Mundial de Educación para el Desarrollo Sostenible como seguimiento del Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible después de 2014 (véase el anexo). UN يُحيل الأمين العام في هذه المذكّرة رسالة من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) تتضمّن برنامج العمل العالمي للتعليم من أجل التنمية المستدامة، وذلك على سبيل المتابعة لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة بعد عام 2014 (انظر المرفق).
    Anexo Notificación de la Directora General de la Organización Mundial de la Salud al Secretario General de fecha 22 de octubre de 2012 relativa a la recomendación de transferir el ácido gamma-hidroxibutírico de la Lista IV a la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971, incluido el fragmento pertinente del 35º informe del Comité de Expertos en Farmacodependencia UN إشعار من المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية إلى الأمين العام بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بشأن التوصية بنقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971، بما في ذلك المقتطفات المهمة من التقرير الخامس والثلاثين للجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير
    Extracto de la notificación de fecha 25 de noviembre de 2014 dirigida al Secretario General por la Directora General de la Organización Mundial de la Salud, relativa a la recomendación de incluir la mefedrona en la Lista II del Convenio de 1971, incluido el fragmento pertinente del 36º informe del Comité de Expertos en Farmacodependencia UN مقتطف من الإشعار المُرسَل من المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية إلى الأمين العام بتاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بشأن التوصية المتعلقة بإدراج الميفيدرون في الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971، بما في ذلك المقتطف ذو الصلة من التقرير السادس والثلاثين للجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير
    Acogiendo con beneplácito el informe resumido del coloquio del Equipo de Alto Nivel sobre la Paz y el Diálogo entre las Culturas de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, convocado por la Directora General de esa organización el 18 de febrero de 2010, UN وإذ ترحب بالتقرير الموجز للمناقشة التي أجراها فريق منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة الرفيع المستوى المعني بالسلام وبالحوار بين الثقافات() في 18 شباط/فبراير 2010 بدعوة من المديرة العامة للمنظمة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more