"من المديرين التنفيذيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de directores ejecutivos
        
    • del Director Ejecutivo
        
    • de los directores ejecutivos
        
    • ejecutivos de
        
    También participó el Presidente de la Asamblea General, así como un número significativo de directores ejecutivos del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. UN وشارك أيضا رئيس الجمعية العامة، مثلما شارك عدد كبير من المديرين التنفيذيين في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    En la reunión de 2006 participó un número récord de directores ejecutivos y suplentes de las juntas del Banco Mundial y el FMI. UN 64 - وقد شارك عدد قياسي من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في اجتماع عام 2006.
    Participó en la reunión un número considerable de directores ejecutivos y suplentes de las juntas del Banco Mundial y el FMI. UN وشارك في الاجتماع عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Informe conjunto de la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la marcha de los trabajos UN التقرير المرحلي المشترك من المديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Asimismo, la aceptación por los jefes ejecutivos del FMI y el Banco Mundial de honores, condecoraciones y títulos requiere la aprobación previa de los directores ejecutivos. UN وعلى غرار ذلك، يتطلب قبول التكريم والأوسمة والشهادات من جانب الرئيسين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي موافقة مُسبقة من المديرين التنفيذيين.
    En la reunión participó un número considerable de directores ejecutivos y suplentes de los Directorios Ejecutivos del Banco Mundial y el FMI. UN وشارك في الاجتماع عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين من المجلسين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    En la reunión participó un gran número de directores ejecutivos y adjuntos de las Juntas del Banco Mundial y el FMI y el Director General Adjunto de la OMC. UN وشارك في الاجتماع عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي فضلا عن نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    En la reunión participaron un gran número de directores ejecutivos y adjuntos de las juntas del Banco Mundial y el FMI y el Director General Adjunto de la OMC. UN وشارك في الاجتماع عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلس إدارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي فضلا عن نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    La reunión de este año tuvo un número sin precedentes de directores ejecutivos y suplentes de las Juntas del Banco Mundial y del FMI participantes. UN 6 - وحضر اجتماع هذه السنة عدد لم يسبق له مثيل من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Si bien el número de ministros participantes en la reunión ha disminuido en años recientes, la asistencia y la plena participación de un número sin precedentes de directores ejecutivos, tanto en la reunión propiamente tal como en el proceso preparatorio, ha enriquecido este acontecimiento. UN وفي حين أن عدد الوزراء المشاركين في الاجتماع انخفض خلال السنوات الأخيرة، فإن حضور عدد لم يسبق له مثيل من المديرين التنفيذيين واشتراكهم الكامل في كل من الاجتماع نفسه وفي العملية التحضيرية أثرى الحدث.
    Participó en la reunión de alto nivel un número considerable de directores ejecutivos y suplentes de las juntas del Banco Mundial y el FMI. UN 5 - وشارك في الاجتماع الرفيع المستوى عدد هام من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجالس البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Participaron en la reunión de alto nivel un número importante de directores ejecutivos y suplentes de los directorios del Banco Mundial y del FMI. UN 5 - وشارك في الاجتماع الرفيع المستوى عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلس البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Una característica nueva de la reunión de este año fue la participación de un representante del mecanismo intergubernamental de la OMC, el Presidente del Órgano de Examen de las Políticas Comerciales de la OMC, así como del Presidente de la Asamblea General y de un gran número de directores ejecutivos del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN والعنصر الجديد في اجتماع هذا العام يتمثل في مشاركة ممثل عن الجهاز الحكومي الدولي لمنظمة التجارة العالمية، ورئيس مجلس استعراض السياسة التجارية لمنظمة التجارة العالمية، فضلا عن رئيس الجمعية العامة وعدد كبير من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    En la reunión de 2008 participó un número importante de directores ejecutivos y suplentes de los directorios del Banco Mundial y el FMI. UN 8 - وحضر اجتماع عام 2008 عدد كبير من المشاركين من المديرين التنفيذيين والمناوبين بمجلسي إدارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Los preparativos para la reunión de primavera de 2003 entrañaron extensas consultas dentro del Consejo Económico y Social y entre su Mesa y las directivas del Banco Mundial, el FMI y la OMC, así como también una reunión de miembros del Consejo con un grupo de directores ejecutivos del Banco Mundial. UN 180 - وقد انطوت الأعمال التحضيرية لاجتماع ربيع 2003 على مشاورات مستفيضة داخل المجلس ومشاورات أجراها مكتبه مع إدارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية، فضلا عن اجتماع عقده أعضاء المجلس مع مجموعة من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي.
    Una novedad en la reunión de 2003 fue la participación de un representante del mecanismo intergubernamental de la OMC, la Presidenta del Órgano de Examen de las Políticas Comerciales, así como del Presidente de la Asamblea General y de un considerable número de directores ejecutivos del Banco Mundial y del FMI. UN 4 - وشملت السمات الجديدة لاجتماع 2003، مشاركة ممثل عن الآلية الحكومية الدولية لمنظمة التجارة العالمية، وهو رئيس هيئة استعراض السياسات التجارية في المنظمة ورئيس الجمعية العامة وعدد كبير من المديرين التنفيذيين في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Adición: Informe común del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la marcha de las actividades en la esfera del medio ambiente urbano durante el período 2009 - 2010 UN إضافة: التقرير المرحلي المشترك من المديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الأنشطة في ميدان التنمية الحضرية على مدي الفترة المشمولة في التقرير 2009- 2010
    D. Informe común del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la marcha de las actividades en la esfera del medio ambiente urbano durante el período 20092010 UN دال - التقرير المرحلي المشترك من المديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الأنشطة في ميدان التنمية الحضرية على مدى الفترة المشمولة في التقرير 2009 - 2010
    Asimismo, la aceptación por los jefes ejecutivos del FMI y el Banco Mundial de honores, condecoraciones y títulos requiere la aprobación previa de los directores ejecutivos. UN وعلى غرار ذلك، يتطلب قبول التكريم والأوسمة والشهادات من جانب الرئيسين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي موافقة مُسبقة من المديرين التنفيذيين.
    Después de las elecciones municipales de mayo de 2002, las mujeres constituyen 19% de los directores ejecutivos de municipios y 22% de los presidentes de consejos municipales. UN وفي أعقاب انتخابات الحكم المحلي في أيار/مايو 2002، كانت نسبة 19 في المائة من المديرين التنفيذيين و 22 في المائة من رؤساء ومجالس البلديات من النساء.
    La Dependencia seguirá pidiendo a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes que propongan temas que puedan incluirse en la lista, además de seguir recibiendo propuestas que emanen de mandatos legislativos y de fuentes internas. UN وستواصل الوحدة التماس الاقتراحات من المديرين التنفيذيين للمنظمات المشاركة تتعلق بالمواضيع المراد إدراجها فيها، إضافة إلى المقترحات التي لها ولاية تشريعية فضلا عن المقترحات الآتية من مصادر داخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more