"من المدير العام بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Director General sobre
        
    • por el Director General sobre
        
    • del Director General relativa al
        
    • del Director General relativas
        
    28. La Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre consultas con Estados no miembros (IDB.26/14 y Corr.1) y un documento de sesión sobre el mismo tema (IDB.26/CRP.6). UN 28- كان معروضا على المجلس تقرير مقدم من المدير العام بشأن المشاورات مع الدول غير الأعضــاء IDB.26/14) و Corr.1) وورقة غرفة اجتماعات حول نفس الموضوع (IDB.26/CRP.6).
    25. El 29 de abril, el Comité tuvo ante sí un informe del Director General sobre la transición a un sistema de moneda única (PBC.19/9). UN 25- في 29 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة تقرير من المدير العام بشأن التحوّل إلى نظام العملة الواحدة (PBC.19/9).
    35. En relación con el tema 11, la Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre las actividades de la Dependencia Común de Inspección (IDB.30/14). UN 35- عُرض على المجلس، ضمن إطار البند 11، تقرير من المدير العام بشأن أنشطة وحدة التفتيش المشتركة (IDB.30/14).
    21. El 4 de septiembre, por sugerencia del Presidente, el Comité tomó nota de la información proporcionada por el Director General sobre el tema 7. UN 21- وفي 4 أيلول/سبتمبر، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة من المدير العام بشأن البند 7.
    Propuesta del Director General relativa al marco programático de mediano plazo UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    24. La Junta tuvo ante sí propuestas del Director General relativas al Fondo de Operaciones para el bienio 2002-2003 (IDB.24/4). UN 24- كان معروضاً على المجلس اقتراحات من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2002-2003 (IDB.24/4).
    La Junta, en su 32º período de sesiones, recibió un informe del Director General sobre las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público, contenido en el documento IDB.32/12. UN عُرض على المجلس، في دورته الثانية والثلاثين، تقرير مقدّم من المدير العام بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في الوثيقة IDB.32/12.
    1. El Presidente señala a la atención de los participantes el documento de sesión IDB.35/CRP.4, en el que figura una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 36º período de sesiones. UN 1- الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة غرفة الاجتماعات IDB.35/CRP.4، التي تتضمّن مذكّرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والثلاثين وموعد انعقادها.
    24. En relación con el subtema 4 d), la Junta tuvo ante sí las propuestas del Director General sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2012-2013 (IDB.39/3). UN 24- عُرضت على المجلس في إطار البند الفرعي 4 (د) اقتراحات مقدَّمة من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 (IDB.39/3).
    52. El Presidente señala a la atención de los asistentes una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 42º período de sesiones de la Junta, que figura en el documento IDB.41/CRP.4. UN 52- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مذكرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقَّت لدورة المجلس الثانية والأربعين، كما ترِد في ورقة غرفة الاجتماعات IDB.41/CRP.4.
    23. La Junta tuvo ante sí, en el marco del tema 3 a), un informe del Director General sobre el examen programático, incluidas las cuestiones de todo el sistema: participación de la ONUDI en los principales acontecimientos internacionales (IDB.26/12 y Corr.1). UN 23- كان معروضا على المجلس، في اطار البند 3 (أ)، تقرير مقدم من المدير العام بشأن الاستعراض البرنامجي، بما في ذلك المسائل المشتركة على نطاق المنظومة: مشاركة اليونيدو فــي الأحداث الدولية الكبرى (IDB.26/12 و Corr.1).
    27. El 29 de abril, el Comité examinó un informe del Director General sobre candidaturas para el cargo de auditor externo (PBC.19/5) y una nota de la Secretaría sobre el mismo tema (PBC.19/CRP.2). UN 27- في 29 نيسان/أبريل، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام بشأن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي (PBC.19/5) وفي مذكرة من الأمانة بشأن نفس الموضوع (PBC.19/CRP.2).
    19. Los días 8 y 9 de septiembre el Comité examinó un informe del Director General sobre la situación financiera de la ONUDI (PBC.20/8), actualizado en una nota de la Secretaría (PBC.20/CRP.3). UN 19- في 8 و9 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام بشأن وضع اليونيدو المالي (PBC.20/8)، مشفوعا بمذكرة من الأمانة تتضمن معلومات محدّثة لـه (PBC.20/CRP.3).
    23. En relación con el subtema d) del tema 4, la Junta tuvo ante sí las propuestas del Director General sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2006-2007 (IDB.30/3) y la conclusión 2005/5 del Comité de Programa y de Presupuesto. UN السنتين 2006-2007 23- عُرضت على المجلس، ضمن إطار البند 4 (د)، اقتراحات من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 (IDB.30/3) واستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2005/5.
    33. En relación con el tema 8, la Junta tuvo ante sí dos informes del Director General sobre los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (IDB.30/17 e IDB.30/CRP.6). UN 33- عُرض على المجلس، ضمن إطار البند 8، تقريران مرحليان من المدير العام بشأن تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (IDB.30/17 و IDB.30/CRP.6).
    39. En relación con el tema 15, la Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre los preparativos del 11º período de sesiones de la Conferencia General (IDB.30/18). UN 39- عُرض على المجلس، ضمن إطار البند 15، تقرير من المدير العام بشأن الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام الحادية عشرة (IDB.30/18).
    40. En relación con el tema 16, la Junta tuvo ante sí una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 31º período de sesiones (IDB.30/CRP.5). UN 40- عُرضت على المجلس، ضمن إطار البند 16، مذكرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقّت للدورة الحادية والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.30/CRP.5).
    12. El 26 de junio, por sugerencia de la Presidenta, el Comité tomó nota de la información proporcionada por el Director General sobre el tema 3. UN 12- وفي 26 حزيران/يونيه، وبناء على اقتراح الرئيسة، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة من المدير العام بشأن البند 3.
    16. El 26 de junio, por sugerencia de la Presidenta, el Comité tomó nota de la información proporcionada por el Director General sobre el tema 6. UN 16- وفي 26 حزيران/يونيه، وبناء على اقتراح الرئيسة، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدَّمة من المدير العام بشأن البند 6.
    Propuesta del Director General relativa al marco programático de mediano plazo UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    Propuesta del Director General relativa al marco programático de mediano plazo UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    27. En relación con el subtema d) del tema 5, la Junta tuvo ante sí las propuestas del Director General relativas al Fondo de Operaciones para el bienio 2010-2011 (IDB.36/4). UN 27- عُرضت على المجلس في إطار البند الفرعي 5 (د) اقتراحات مقدَّمة من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2010-2011 (IDB.36/4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more